1 Samuel 17:18 
KonteksNETBible | Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. 1 Find out how your brothers are doing 2 and bring back their pledge that they received the goods. 3 |
NASB © biblegateway 1Sa 17:18 |
"Bring also these ten cuts of cheese to the commander of their thousand, and look into the welfare of your brothers, and bring back news of them. |
HCSB | Also, take these 10 portions of cheese to the field commander. Check on the welfare of your brothers and bring a confirmation from them. |
LEB | And take these ten cheeses to the captain of the regiment. See how your brothers are doing, and bring back some news about them. |
NIV © biblegateway 1Sa 17:18 |
Take along these ten cheeses to the commander of their unit. See how your brothers are and bring back some assurance from them. |
ESV | Also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See if your brothers are well, and bring some token from them." |
NRSV © bibleoremus 1Sa 17:18 |
also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See how your brothers fare, and bring some token from them." |
REB | These ten cream-cheeses are for you to take to their commanding officer. See if your brothers are well and bring back some token from them.” |
NKJV © biblegateway 1Sa 17:18 |
"And carry these ten cheeses to the captain of their thousand, and see how your brothers fare, and bring back news of them." |
KJV | And carry these ten cheeses unto the captain of [their] thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 17:18 |
|
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. 1 Find out how your brothers are doing 2 and bring back their pledge that they received the goods. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “officer of the thousand.” 2 tn Heb “and your brothers, observe with respect to welfare.” 3 tn Heb “and their pledge take.” This probably refers to some type of confirmation that the goods arrived safely. See R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 177. Cf. NIV “bring back some assurance”; NCV “some proof to show me they are all right”; NLT “bring me back a letter from them.” |