`arubbah <06161>
hbre `arubbah
Pelafalan | : | ar-oob-baw' |
Asal Mula | : | fem. pass. part. of 06048 in the sense of a bargain or exchange |
Referensi | : | TWOT - 1686a |
Jenis Kata | : | n f (noun feminime) |
Dalam Ibrani | : | Mtbre 1, hbre 1 |
Dalam TB | : | penanggung 1, tanda 1 |
Dalam AV | : | pledge 1, surety 1 |
Jumlah | : | 2 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) janji, tanda, obligasi, jaminan, barang yang dipertukarkan
B.Inggris:
1) pledge, token, bond, surety, thing exchanged
B.Indonesia:
partisip aktif pasif feminin dari 6048 dalam arti tawar-menawaratau pertukaran; sesuatu yang diberikan sebagai jaminan, yakni (secara harfiah) simbol (keamanan) atau (secara kiasan) seorang pengikat:-janjian, jaminan. lihat HEBREW untuk 06048 B.Inggris:
feminine passive participle of 6048 in the sense of a bargain or exchange; something given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsman: KJV -- pledge, surety.see HEBREW for 06048 |
Yunani Terkait | : | - |
Cari juga "`arubbah" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.