`arubbah <06161>

hbre `arubbah

Pelafalan:ar-oob-baw'
Asal Mula:fem. pass. part. of 06048 in the sense of a bargain or exchange
Referensi:TWOT - 1686a
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Ibrani:Mtbre 1, hbre 1
Dalam TB:penanggung 1, tanda 1
Dalam AV:pledge 1, surety 1
Jumlah:2
Definisi :
B.Indonesia:
1) janji, tanda, obligasi, jaminan, barang yang dipertukarkan
B.Inggris:
1) pledge, token, bond, surety, thing exchanged

B.Indonesia:
partisip aktif pasif feminin dari 6048 dalam arti tawar-menawar
atau pertukaran; sesuatu yang diberikan sebagai jaminan, yakni (secara harfiah)
simbol (keamanan) atau (secara kiasan) seorang pengikat:-janjian,
jaminan.
lihat HEBREW untuk 06048
B.Inggris:
feminine passive participle of 6048 in the sense of a bargain or exchange; something given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsman: KJV -- pledge, surety.
see HEBREW for 06048

Yunani Terkait:-

Cari juga "`arubbah" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA