1 Samuel 14:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 14:9 | Apabila kata mereka kepada kita begini: Berhentilah, sampai kami datang padamu, maka kita tinggal berdiri di tempat kita dan tidak naik mendapatkan mereka, | 
| AYT (2018) | Jika mereka berkata kepada kita, ‘Tunggulah sampai kami datang kepadamu,’ kita akan tetap berdiri di tempat kita dan jangan naik menemui mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 14:9 | Jikalau kiranya kata mereka itu: Nanti dahulu, sehingga kami sampai kepadamu; baiklah kita tinggal berdiri pada tempat kita, jangan kita naik mendapatkan mereka itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 14:9 | Jika mereka menyuruh kita berhenti dan menunggu sampai mereka datang kepada kita, maka kita akan tetap tinggal di situ saja dan tidak usah menyeberang. | 
| TSI (2014) | Jika mereka berkata kepada kita, ‘Tunggu di sana, sampai kami datang kepadamu,’ maka kita akan tetap tinggal di tempat itu dan tidak akan naik untuk mendatangi mereka. | 
| MILT (2008) | Jika mereka berkata seperti ini kepada kita: Tetaplah diam di tempat sampai kami datang kepadamu, maka kita akan diam di tempat kita dan tidak pergi mendaki menuju mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika mereka berkata kepada kita begini, Tunggulah, kami akan datang kepadamu, maka kita akan tetap berdiri di tempat kita, dan tidak naik menemui mereka. | 
| AVB (2015) | Jika mereka berkata kepada kita begini, ‘Tunggulah, kami akan datang kepadamu,’ maka kita akan tetap berdiri di tempat kita, dan tidak naik menemui mereka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 14:9 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 14:9 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 14:9 | Apabila kata 1 mereka kepada kita begini: Berhentilah 2 , sampai kami datang padamu, maka kita tinggal berdiri di tempat kita dan tidak naik mendapatkan mereka, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


