1 Raja-raja 8:59
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 8:59 |
Hendaklah perkataan yang telah kupohonkan tadi di hadapan TUHAN, dekat pada TUHAN, Allah kita, siang dan malam, supaya Ia memberikan keadilan kepada hamba-Nya dan kepada umat-Nya Israel menurut yang perlu pada setiap hari, |
AYT (2018) | Biarlah perkataan-perkataanku yang aku sampaikan di hadapan TUHAN sampai pada TUHAN Allah, baik siang maupun malam. Dia melakukan keadilan kepada hamba-Nya dan keadilan kepada umat-Nya Israel, yaitu perkara setiap hari. |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 8:59 |
Dan biarlah segala perkataanku ini, yang sudah kupersembahkan dalam doaku kepada Tuhan itu, selalu di hadapan Tuhan, Allah kita, pada siang dan malam, supaya dipeliharakan-Nya hak hamba-Nya, dan hak orang Israel, umat-Nya, seperti patut pada sebilang hari. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 8:59 |
Semoga TUHAN, Allah kita, selalu ingat akan doa dan permohonan yang telah kusampaikan ini kepada-Nya. Semoga Ia selalu menunjukkan kemurahan-Nya kepada umat Israel dan rajanya dengan memberikan kepada mereka apa yang mereka perlukan setiap hari. |
TSI (2014) | Kiranya TUHAN, Allah kita, selalu mengingat permohonanku ini setiap waktu, juga memperhatikan dan memelihara hamba-Nya ini serta seluruh umat-Nya, dengan menyediakan apapun yang kita perlukan tiap-tiap hari. |
MILT (2008) | dan inilah perkataan-perkataanku yang telah aku mohonkan di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, dekat pada TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kita, siang dan malam, supaya Dia memberikan keadilan terhadap hamba-Nya dan kepada umat-Nya, Israel, yaitu perkara-perkara setiap hari; |
Shellabear 2011 (2011) | Biarlah perkataanku ini, yang telah kumohonkan di hadirat ALLAH, tetap dekat pada ALLAH, Tuhan kita, siang dan malam, supaya Ia membela perkara hamba-Nya dan perkara umat-Nya Israil, sebagaimana diperlukan hari demi hari. |
AVB (2015) | Biarlah kata-kataku ini, yang telah kumohon di hadapan TUHAN, tetap dekat kepada TUHAN, Allah kita, siang dan malam, supaya Dia membela perkara hamba-Nya serta perkara umat-Nya Israel, sebagaimana diperlukan hari demi hari. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 8:59 |
Hendaklah perkataan <01697> yang <0834> telah kupohonkan <02603> tadi <0428> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , dekat <07126> pada <0413> TUHAN <03068> , Allah <0430> kita, siang <03119> dan malam <03915> , supaya Ia memberikan <06213> keadilan <04941> kepada hamba-Nya <05650> dan kepada umat-Nya <05971> Israel <03478> menurut yang perlu <01697> , |
TL ITL © SABDAweb 1Raj 8:59 |
Dan biarlah <01961> segala perkataanku <01697> ini <0428> , yang <0834> sudah kupersembahkan <02603> dalam doaku kepada <0413> Tuhan <03068> itu, selalu di hadapan <06440> Tuhan <03068> , Allah <0430> kita, pada siang <03119> dan malam <03915> , supaya dipeliharakan-Nya <06213> hak <04941> hamba-Nya <05650> , dan hak <04941> orang Israel <03478> , umat-Nya <05971> , seperti patut <01697> pada sebilang <03117> hari <03117> . |
AYT ITL | Biarlah perkataan-perkataanku <01697> yang <0834> aku sampaikan <02603> di hadapan <06440> TUHAN <03068> sampai <07126> pada <0413> TUHAN <03068> Allah <0430> , baik siang <03119> maupun malam <03915> . Dia melakukan <06213> keadilan <04941> kepada hamba-Nya <05650> dan keadilan <04941> kepada umat-Nya <05971> Israel <03478> , yaitu perkara <01697> . |
AVB ITL | Biarlah kata-kataku <01697> ini <0428> , yang <0834> telah kumohon <02603> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , tetap dekat <07126> kepada <0413> TUHAN <03068> , Allah <0430> kita, siang <03119> dan malam <03915> , supaya Dia membela <06213> perkara <04941> hamba-Nya <05650> serta perkara <04941> umat-Nya <05971> Israel <03478> , sebagaimana diperlukan hari <03117> demi hari <03117> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 8:59 |
2 Hendaklah perkataan 1 4 yang telah kupohonkan tadi di hadapan TUHAN, dekat pada TUHAN, Allah kita, siang dan malam, supaya Ia memberikan keadilan kepada hamba-Nya dan kepada umat-Nya Israel menurut yang perlu 1 4 pada setiap hari 3 , |
[+] Bhs. Inggris |