1 Raja-raja 17:23
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 17:23 |
Elia mengambil anak itu; ia membawanya turun dari kamar atas ke dalam rumah dan memberikannya kepada ibunya. q Kata Elia: "Ini anakmu, ia sudah hidup!" |
AYT (2018) | Elia mengambil anak itu, membawanya turun dari kamar atas rumah itu dan memberikannya kepada ibunya. Elia berkata, “Lihatlah, anakmu hidup!” |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 17:23 |
Maka diangkat oleh Elia akan kanak-kanak itu, dibawanya turun dari atas alayat ke dalam rumah, lalu diberikannya kepada emaknya, sambil katanya: Tengoklah, anakmu ini hidup! |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 17:23 |
Lalu Elia turun dari kamarnya sambil membawa anak itu kepada ibunya dan berkata, "Bu, ini anak Ibu! Ia sudah hidup kembali!" |
TSI (2014) | Lalu Elia membawa turun anak itu dari kamar atas dan menyerahkan dia kepada ibunya sambil berkata, “Ini. Anakmu hidup kembali.” |
MILT (2008) | Lalu Elia mengambil anak itu dan dia membawanya turun dari kamar atas dan memberikannya kepada ibunya. Kata Elia, "Lihatlah, anakmu hidup!" |
Shellabear 2011 (2011) | Ilyas mengambil anak itu, membawanya turun dari kamar atas ke dalam rumah, dan menyerahkannya kepada ibunya. Kata Ilyas, "Lihatlah, anakmu hidup." |
AVB (2015) | Elia mengambil anak itu, membawanya turun dari bilik atas ke dalam rumah, dan menyerahkannya kepada ibunya. Kata Elia, “Lihatlah, anakmu hidup.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 17:23 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Raj 17:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 17:23 |
Elia mengambil anak itu; ia membawanya turun dari kamar atas ke dalam rumah dan memberikannya kepada ibunya. Kata Elia: "Ini anakmu 1 , ia sudah hidup 1 !" |
[+] Bhs. Inggris |