Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 10:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:2

Ia datang ke Yerusalem dengan pasukan pengiring r  yang sangat besar, dengan unta-unta yang membawa rempah-rempah, sangat banyak emas dan batu permata yang mahal-mahal. Setelah ia sampai kepada Salomo, dikatakannyalah segala yang ada dalam hatinya kepadanya.

AYT (2018)

Dia datang ke Yerusalem dengan pengiring yang sangat banyak, dengan unta-unta yang membawa rempah-rempah, emas yang sangat banyak, dan permata-permata yang sangat mahal. Dia datang kepada Salomo dan berbicara dengannya tentang segala hal yang ada di dalam hatinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 10:2

Maka datanglah ia ke Yeruzalem dengan tentara yang amat besar serta dengan beberapa ekor unta yang muat rempah-rempah dan amat banyak emas dan permata yang indah-indah, maka datanglah ia menghadap raja Sulaiman, lalu dikatakannya kepadanya segala kepikiran hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 10:2

Ia datang disertai sejumlah besar pengiring dan unta yang sarat bermuatan rempah-rempah, batu permata, dan banyak sekali emas. Pada waktu bertemu dengan Salomo, ratu itu mengajukan segala macam pertanyaan yang dapat dipikirkannya.

MILT (2008)

Ia datang ke Yerusalem dengan pengiring yang sangat banyak, dengan unta-unta yang membawa rempah-rempah, emas yang sangat banyak, dan batu permata. Ia datang kepada Salomo dan bicara dengannya tentang segala hal yang ada di dalam hatinya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia datang ke Yerusalem dengan pasukan yang amat besar serta unta-unta yang mengangkut rempah-rempah, sangat banyak emas, dan permata. Ketika ia bertemu dengan Sulaiman, ia pun bercakap-cakap dengan Sulaiman tentang semua yang ada di dalam benaknya.

AVB (2015)

Dia datang ke Yerusalem dengan rombongan yang amat besar dan unta-unta yang mengangkut rempah-ratus, serta emas dan batu permata yang sangat banyak. Ketika dia bertemu dengan Salomo, dia pun bercakap dengan Salomo tentang semua yang ada dalam benaknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:2

Ia datang
<0935>
ke Yerusalem
<03389>
dengan pasukan pengiring
<02428>
yang sangat
<03966>
besar
<03515>
, dengan unta-unta
<01581>
yang membawa
<05375>
rempah-rempah
<01314>
, sangat
<03966>
banyak
<07227>
emas
<02091>
dan batu permata
<068>
yang mahal-mahal
<03368>
. Setelah ia sampai
<0935>
kepada
<0413>
Salomo
<08010>
, dikatakannyalah
<01696>
segala
<03605>
yang
<0834>
ada
<01961>
dalam
<05973>
hatinya
<03824>
kepadanya
<0413>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:2

Maka datanglah
<0935>
ia ke Yeruzalem
<03389>
dengan tentara
<02428>
yang amat
<03966>
besar
<03515>
serta dengan beberapa ekor unta
<01581>
yang muat
<05375>
rempah-rempah
<01314>
dan amat
<03966>
banyak
<07227>
emas
<02091>
dan permata
<068>
yang indah-indah
<03368>
, maka datanglah
<0935>
ia menghadap
<0413>
raja Sulaiman
<08010>
, lalu dikatakannya
<01696>
kepadanya
<0413>
segala
<03605>
kepikiran hatinya
<03824>
.
HEBREW
hbbl
<03824>
Me
<05973>
hyh
<01961>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
wyla
<0413>
rbdtw
<01696>
hmls
<08010>
la
<0413>
abtw
<0935>
hrqy
<03368>
Nbaw
<068>
dam
<03966>
br
<07227>
bhzw
<02091>
Mymvb
<01314>
Myavn
<05375>
Mylmg
<01581>
dam
<03966>
dbk
<03515>
lyxb
<02428>
hmlswry
<03389>
abtw (10:2)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:2

Ia datang ke Yerusalem dengan pasukan pengiring 1  yang sangat besar 1 , dengan unta-unta yang membawa rempah-rempah 2 , sangat 1  banyak emas dan batu permata yang mahal-mahal. Setelah ia sampai kepada Salomo, dikatakannyalah 3  segala yang ada dalam hatinya kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA