Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:4

Sekalipun demikian, jika kamu harus mengurus perkara-perkara biasa, kamu menyerahkan urusan itu kepada mereka yang tidak berarti dalam jemaat?

AYT (2018)

Jadi, jika kamu menghadapi perkara-perkara biasa seperti itu, mengapa kamu membawanya kepada mereka yang tidak diperhitungkan dalam jemaat?

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 6:4

Sebab itu, jikalau kamu terkena menghakimkan hal ihwal kehidupan ini, adakah kamu hadapkan segala hal itu kepada pengadilan orang yang tiada terbilang kepada sidang jemaat itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 6:4

Maka kalau timbul perkara-perkara seperti itu, apakah kalian mengajukannya kepada orang-orang yang tidak punya kedudukan sama sekali dalam jemaat?

TSI (2014)

Jadi, kalau kamu mempunyai perkara seperti itu yang harus diadili, kenapa kamu membawa hal itu kepada hakim yang tidak termasuk saudara seiman? Itu kebodohan!

MILT (2008)

Kemudian, jika memang kamu mempunyai perkara mengenai urusan hidup sehari-hari, apakah kamu menempatkan mereka yang dianggap rendah di dalam jemaat sebagai pengadil?

Shellabear 2011 (2011)

Jika kamu menghadapi perkara-perkara kecil semacam itu, apakah kamu akan mencari keadilan pada orang-orang yang tidak berarti di dalam jemaah?

AVB (2015)

Adakah kamu akan membawa perkara begitu ke hadapan orang yang langsung tidak ada kedudukan dalam kalangan jemaah?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:4

Sekalipun demikian
<3767>
, jika
<1437>
kamu harus mengurus perkara-perkara
<2922>
biasa, kamu menyerahkan urusan itu kepada mereka yang tidak berarti
<1848>
dalam
<1722>
jemaat
<1577>
?

[<982> <3303> <2192> <5128> <2523>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:4

Sebab
<3767>
itu, jikalau
<1437>
kamu terkena
<2192>
menghakimkan hal ihwal kehidupan
<982>
ini, adakah kamu hadapkan
<2922>
segala hal itu kepada pengadilan orang yang tiada terbilang
<1848>
kepada sidang jemaat
<1577>
itu?
AYT ITL
Jadi
<3767>
, jika
<1437>
kamu menghadapi perkara-perkara biasa
<982>
seperti itu, mengapa kamu membawanya
<2192>
kepada mereka
<5128>
yang
<3588>
tidak diperhitungkan
<1848>
dalam
<1722>
jemaat
<1577>
?

[<3303> <2922> <2523>]
GREEK
biwtika
<982>
A-APN
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
krithria
<2922>
N-APN
ean
<1437>
COND
echte
<2192> (5725)
V-PAS-2P
touv
<3588>
T-APM
exouyenhmenouv
<1848> (5772)
V-RPP-APM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
ekklhsia
<1577>
N-DSF
toutouv
<5128>
D-APM
kayizete
<2523> (5719)
V-PAI-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:4

1 Sekalipun demikian, jika kamu harus mengurus perkara-perkara biasa, kamu menyerahkan urusan itu kepada mereka yang tidak berarti 2  3  dalam jemaat?

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA