exoudenoo <1847>

exoudenew exoudenoo

Pelafalan:ex-oo-den-o'-o
Asal Mula:from 1537 and a derivative of the neuter of 3762
Referensi:-
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:exoudenhyh 1
Dalam TB:dihinakan 1
Dalam AV:be set at nought 1
Jumlah:1
Definisi :
menghina; menolak

B.Indonesia:
1) menganggap dan memperlakukannya sebagai tidak berarti, sama sekali menghina
2) mengabaikan, memperlakukan dengan penghinaan
B.Inggris:
1) to hold and treat as of no account, utterly to despise
2) to set at nought, treat with contempt

B.Indonesia:
dari 1537 dan turunan dari netral 3762; untuk menjadikan sama sekali
tidak ada, yaitu meremehkan:-menganggap remeh. Lihat juga 1848.
lihat GREEK untuk 1537
lihat GREEK untuk 3762
lihat GREEK untuk 1848
B.Inggris:
from 1537 and a derivative of the neuter of 3762; to make utterly nothing of, i.e. despise: KJV -- set at nought. See also 1848.
see GREEK for 1537
see GREEK for 3762
see GREEK for 1848

Ibrani Terkait:בוז <0936>; בוס <0947>; בזח <0959>; כשל <03782>; מאס <03988>; על <05921>; שאנן <07600>

Cari juga "exoudenoo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA