exoudenoo <1847>
exoudenew exoudenoo
Pelafalan | : | ex-oo-den-o'-o |
Asal Mula | : | from 1537 and a derivative of the neuter of 3762 |
Referensi | : | - |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | exoudenhyh 1 |
Dalam TB | : | dihinakan 1 |
Dalam AV | : | be set at nought 1 |
Jumlah | : | 1 |
Definisi | : |
menghina; menolak
B.Indonesia:
1) menganggap dan memperlakukannya sebagai tidak berarti, sama sekali menghina 2) mengabaikan, memperlakukan dengan penghinaan B.Inggris:
1) to hold and treat as of no account, utterly to despise2) to set at nought, treat with contempt B.Indonesia:
dari 1537 dan turunan dari netral 3762; untuk menjadikan sama sekalitidak ada, yaitu meremehkan:-menganggap remeh. Lihat juga 1848. lihat GREEK untuk 1537 lihat GREEK untuk 3762 lihat GREEK untuk 1848 B.Inggris:
from 1537 and a derivative of the neuter of 3762; to make utterly nothing of, i.e. despise: KJV -- set at nought. See also 1848.see GREEK for 1537 see GREEK for 3762 see GREEK for 1848 |
Ibrani Terkait | : | בוז <0936>; בוס <0947>; בזח <0959>; כשל <03782>; מאס <03988>; על <05921>; שאנן <07600> |
Cari juga "exoudenoo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.