Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 22:32

Konteks
NETBible

When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel.” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out.

NASB ©

biblegateway 1Ki 22:32

So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely it is the king of Israel," and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.

HCSB

When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, "He must be the king of Israel!" So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.

LEB

When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "He must be the king of Israel." So they turned to fight him. But when Jehoshaphat cried out,

NIV ©

biblegateway 1Ki 22:32

When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, "Surely this is the king of Israel." So they turned to attack him, but when Jehoshaphat cried out,

ESV

And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is surely the king of Israel." So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 22:32

When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is surely the king of Israel." So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out.

REB

When the captains saw Jehoshaphat, they thought he was the king of Israel and turned to attack him, but Jehoshaphat cried out,

NKJV ©

biblegateway 1Ki 22:32

So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "Surely it is the king of Israel!" Therefore they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.

KJV

And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it [is] the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass, when the captains
<08269>
of the chariots
<07393>
saw
<07200> (8800)
Jehoshaphat
<03092>_,
that they said
<0559> (8804)_,
Surely it [is] the king
<04428>
of Israel
<03478>_.
And they turned aside
<05493> (8799)
to fight
<03898> (8736)
against him: and Jehoshaphat
<03092>
cried out
<02199> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 22:32

So when the captains
<08269>
of the chariots
<07393>
saw
<07200>
Jehoshaphat
<03092>
, they said
<0559>
, "Surely
<0389>
it is the king
<04428>
of Israel
<03478>
," and they turned
<05493>
aside
<05493>
to fight
<03898>
against
<05921>
him, and Jehoshaphat
<03092>
cried
<02199>
out.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
eidon
<3708
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
twn
<3588
T-GPN
armatwn
<716
N-GPN
ton
<3588
T-ASM
iwsafat
<2498
N-PRI
basilea
<935
N-ASM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
eipon {V-AAI-3P} fainetai
<5316
V-PMI-3S
basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
outov
<3778
D-NSM
kai
<2532
CONJ
ekuklwsan
<2944
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
polemhsai
<4170
V-AAN
kai
<2532
CONJ
anekraxen
<349
V-AAI-3S
iwsafat
<2498
N-PRI
NET [draft] ITL
When
<01961>
the chariot
<07393>
commanders
<08269>
saw
<07200>
Jehoshaphat
<03092>
, they
<01992>
said
<0559>
, “He must be
<0389>
the king
<04428>
of Israel
<03478>
.” So they
<01931>
turned
<05493>
and attacked
<03898>
him, but Jehoshaphat
<03092>
cried
<02199>
out.
HEBREW
jpswhy
<03092>
qezyw
<02199>
Mxlhl
<03898>
wyle
<05921>
wroyw
<05493>
awh
<01931>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
Ka
<0389>
wrma
<0559>
hmhw
<01992>
jpswhy
<03092>
ta
<0853>
bkrh
<07393>
yrv
<08269>
twark
<07200>
yhyw (22:32)
<01961>




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA