Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 9:14

Konteks
NETBible

In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.

NASB ©

biblegateway 1Co 9:14

So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.

HCSB

In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.

LEB

In the [same] way also the Lord ordered those who proclaim the gospel to live from the gospel.

NIV ©

biblegateway 1Co 9:14

In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.

ESV

In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 9:14

In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

REB

In the same way the Lord gave instructions that those who preach the gospel should get their living by the gospel.

NKJV ©

biblegateway 1Co 9:14

Even so the Lord has commanded that those who preach the gospel should live from the gospel.

KJV

Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Even
<2532>
so
<3779>
hath
<1299> (0)
the Lord
<2962>
ordained
<1299> (5656)
that they which preach
<2605> (5723)
the gospel
<2098>
should live
<2198> (5721)
of
<1537>
the gospel
<2098>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 9:14

So
<3779>
also
<2532>
the Lord
<2962>
directed
<1299>
those
<3588>
who proclaim
<2605>
the gospel
<2098>
to get
<2198>
their living
<2198>
from the gospel
<2098>
.
NET [draft] ITL
In the same way
<3779>
the Lord
<2962>
commanded
<1299>
those who proclaim
<2605>
the gospel
<2098>
to receive
<2198>
their living
<2198>
by
<1537>
the gospel
<2098>
.
GREEK WH
ουτως
<3779>
ADV
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
διεταξεν
<1299> <5656>
V-AAI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελιον
<2098>
N-ASN
καταγγελλουσιν
<2605> <5723>
V-PAP-DPM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
ευαγγελιου
<2098>
N-GSN
ζην
<2198> <5721>
V-PAN
GREEK SR
ουτωσ
Οὕτως
οὕτως
<3779>
D
και
καὶ
καί
<2532>
D
ο


<3588>
E-NMS
κσ
˚Κύριος
κύριος
<2962>
N-NMS
διεταξεν
διέταξεν
διατάσσω
<1299>
V-IAA3S
τοισ
τοῖς

<3588>
R-DMP
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ευαγγελιον
εὐαγγέλιον
εὐαγγέλιον
<2098>
N-ANS
καταγγελλουσιν
καταγγέλλουσιν,
καταγγέλλω
<2605>
V-PPADMP
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
ευαγγελιου
εὐαγγελίου
εὐαγγέλιον
<2098>
N-GNS
ζην
ζῆν.
ζάω
<2198>
V-NPA




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA