Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 50:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 50:22

Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah; c  supaya jangan Aku menerkam, dan tidak ada yang melepaskan. d 

AYT (2018)

Pertimbangkan ini, hai kamu yang melupakan Allah, agar jangan Aku merobekmu dan tidak ada yang menyelamatkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 50:22

Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah! supaya jangan Aku mencarik-carik dan tiada Aku melepaskan seorang juapun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 50:22

Perhatikanlah, kamu yang lupa kepada Allah; jagalah jangan sampai kamu Kubinasakan, dan tidak ada yang menyelamatkan.

MILT (2008)

Sekarang pikirkanlah ini, engkau yang melupakan Allah Elohim 0433, supaya aku tidak mencabik-cabik dan tidak menyerahkan seorang pun.

Shellabear 2011 (2011)

Perhatikanlah hal ini, hai kamu yang melupakan Allah, supaya Aku tidak mencabik-cabik engkau dan tak ada penolong.

AVB (2015)

“Fikirkan semua ini, hai kamu yang melupakan Allah, jangan sampai Aku membinasakanmu, dan tiada siapa dapat menyelamatkanmu:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 50:22

Perhatikanlah
<0995>
ini, hai
<02063>
kamu yang melupakan
<07911>
Allah
<0433>
; supaya jangan
<06435>
Aku menerkam
<02963>
, dan tidak ada
<0369>
yang melepaskan
<05337>
.

[<04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 50:22

Perhatikanlah
<0995>
ini
<02063>
, hai kamu yang melupakan
<07911>
Allah
<0433>
! supaya jangan
<06435>
Aku mencarik-carik
<02963>
dan tiada
<0369>
Aku melepaskan
<05337>
seorang juapun.
AYT ITL
Pertimbangkan
<0995>
ini
<02063>
, hai kamu yang melupakan
<07911>
Allah
<0433>
, agar jangan
<06435>
Aku merobekmu
<02963>
dan tidak ada
<0369>
yang menyelamatkan
<05337>
.

[<04994>]
AVB ITL
“Fikirkan
<0995>
semua ini
<02063>
, hai
<04994>
kamu yang melupakan
<07911>
Allah
<0433>
, jangan
<06435>
sampai Aku membinasakanmu
<02963>
, dan tiada
<0369>
siapa dapat menyelamatkanmu
<05337>
:
HEBREW
lyum
<05337>
Nyaw
<0369>
Prja
<02963>
Np
<06435>
hwla
<0433>
yxks
<07911>
taz
<02063>
an
<04994>
wnyb (50:22)
<0995>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 50:22

Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah; c  supaya jangan Aku menerkam, dan tidak ada yang melepaskan. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 50:22

Perhatikanlah 1  ini, hai kamu yang melupakan 2  Allah; supaya jangan Aku menerkam 3 , dan tidak ada yang melepaskan 4 .

Catatan Full Life

Mzm 50:16-23 1

Nas : Mazm 50:16-23

Tuhan memberikan peringatan keras kepada orang-orang munafik yang fasik di antara umat-Nya, dengan mengancam untuk menerkam mereka (ayat Mazm 50:22) yang pura-pura berabdi kepada-Nya, yang menyatakan mempunyai keselamatan berdasarkan perjanjian dan berkat-berkat dari firman-Nya, dan yang pada saat bersamaan mengabaikan perintah-Nya yang benar dan menjadi serupa dengan masyarakat jahat. Mereka tidak akan menjumpai kelepasan pada akhirnya (ayat Mazm 50:22); sebenarnya, orang-orang semacam itu akan menerima hukuman yang lebih besar (Mat 23:14;

lihat cat. --> 1Kor 11:27).

[atau ref. 1Kor 11:27]

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA