Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 35:12

Konteks
NETBible

They repay me evil for the good I have done; 1  I am overwhelmed with sorrow. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 35:12

They repay me evil for good, To the bereavement of my soul.

HCSB

They repay me evil for good, making me desolate.

LEB

I am devastated because they pay me back with evil instead of good.

NIV ©

biblegateway Psa 35:12

They repay me evil for good and leave my soul forlorn.

ESV

They repay me evil for good; my soul is bereft.

NRSV ©

bibleoremus Psa 35:12

They repay me evil for good; my soul is forlorn.

REB

They return me evil for good, lying in wait to take my life.

NKJV ©

biblegateway Psa 35:12

They reward me evil for good, To the sorrow of my soul.

KJV

They rewarded me evil for good [to] the spoiling of my soul.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They rewarded
<07999> (8762)
me evil
<07451>
for good
<02896>
[to] the spoiling
<07908>
of my soul
<05315>_.
{spoiling: Heb. depriving}
NASB ©

biblegateway Psa 35:12

They repay
<07999>
me evil
<07463>
for good
<02899>
, To the bereavement
<07908>
of my soul
<05315>
.
LXXM
(34:12) antapedidosan
<467
V-IAI-3P
moi
<1473
P-DS
ponhra
<4190
A-APN
anti
<473
PREP
kalwn
<2570
A-GPM
kai
<2532
CONJ
ateknian {N-ASF} th
<3588
T-DSF
quch
<5590
N-DSF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
They repay
<07999>
me evil
<07451>
for
<08478>
the good
<02896>
I have done; I am overwhelmed
<07908>
with sorrow
<05315>
.
HEBREW
yspnl
<05315>
lwks
<07908>
hbwj
<02896>
txt
<08478>
her
<07451>
ynwmlsy (35:12)
<07999>

NETBible

They repay me evil for the good I have done; 1  I am overwhelmed with sorrow. 2 

NET Notes

tn Heb “they repay me evil instead of good.”

tn Heb “[there is] bereavement to my soul.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA