Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 10:3

Konteks
NETBible

Therefore let us enact 1  a covenant with our God to send away all these women and their offspring, in keeping with your counsel, my lord, 2  and that of those who respect 3  the commandments of our God. And let it be done according to the law.

NASB ©

biblegateway Ezr 10:3

"So now let us make a covenant with our God to put away all the wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.

HCSB

Let us therefore make a covenant before our God to send away all the foreign wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God. Let it be done according to the law.

LEB

So we must now make a promise to our God to get rid of all foreign women and the children born from them, as my lord Ezra and the others who tremble at the commandments of our God have advised us to do. We must do what Moses’ Teachings tell us.

NIV ©

biblegateway Ezr 10:3

Now let us make a covenant before our God to send away all these women and their children, in accordance with the counsel of my lord and of those who fear the commands of our God. Let it be done according to the Law.

ESV

Therefore let us make a covenant with our God to put away all these wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God, and let it be done according to the Law.

NRSV ©

bibleoremus Ezr 10:3

So now let us make a covenant with our God to send away all these wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.

REB

Let us now pledge ourselves to our God to get rid of all such wives with their children, according to your counsel, my lord, and the counsel of those who go in fear of the command of our God; and let the law take its course.

NKJV ©

biblegateway Ezr 10:3

"Now therefore, let us make a covenant with our God to put away all these wives and those who have been born to them, according to the advice of my master and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.

KJV

Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now therefore let us make
<03772> (8799)
a covenant
<01285>
with our God
<0430>
to put away
<03318> (8687)
all the wives
<0802>_,
and such as are born
<03205> (8737)
of them, according to the counsel
<06098>
of my lord
<0136>_,
and of those that tremble
<02730>
at the commandment
<04687>
of our God
<0430>_;
and let it be done
<06213> (8735)
according to the law
<08451>_.
{to put...: Heb. to bring forth}
NASB ©

biblegateway Ezr 10:3

"So now
<06258>
let us make
<03772>
a covenant
<01285>
with our God
<0430>
to put
<03318>
away
<03318>
all
<03605>
the wives
<0802>
and their children
<03205>
, according to the counsel
<06098>
of my lord
<0136>
and of those who tremble
<02730>
at the commandment
<04687>
of our God
<0430>
; and let it be done
<06213>
according to the law
<08451>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
diaywmeya {V-AMS-1P} diayhkhn
<1242
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
hmwn
<1473
P-GP
ekbalein
<1544
V-FAN
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
gunaikav
<1135
N-APF
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
genomena
<1096
V-AMPAP
ex
<1537
PREP
autwn
<846
D-GPM
wv
<3739
CONJ
an
<302
PRT
boulh
<1014
V-PMS-2S
anasthyi
<450
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
foberison {V-AAD-2S} autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
entolaiv
<1785
N-DPF
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
CONJ
o
<3588
T-NSM
nomov
<3551
N-NSM
genhyhtw
<1096
V-APD-3S
NET [draft] ITL
Therefore
<06258>
let us enact
<03772>
a covenant
<01285>
with our God
<0430>
to send away
<03318>
all
<03605>
these women
<0802>
and their
<01992>
offspring
<03205>
, in keeping with your counsel
<06098>
, my lord
<0113>
, and that of those who respect
<02730>
the commandments
<04687>
of our God
<0430>
. And let it be done
<06213>
according to the law
<08451>
.
HEBREW
hvey
<06213>
hrwtkw
<08451>
wnyhla
<0430>
twumb
<04687>
Mydrxhw
<02730>
ynda
<0113>
tueb
<06098>
Mhm
<01992>
dlwnhw
<03205>
Mysn
<0802>
lk
<03605>
ayuwhl
<03318>
wnyhlal
<0430>
tyrb
<01285>
trkn
<03772>
htew (10:3)
<06258>

NETBible

Therefore let us enact 1  a covenant with our God to send away all these women and their offspring, in keeping with your counsel, my lord, 2  and that of those who respect 3  the commandments of our God. And let it be done according to the law.

NET Notes

tn Heb “cut.”

tn The MT vocalizes this word as a plural, which could be understood as a reference to God. But the context seems to suggest that a human lord is intended. The apparatus of BHS suggests repointing the word as a singular (“my lord”), but this is unnecessary. The plural (“my lords”) can be understood in an honorific sense even when a human being is in view. Most English versions regard this as a reference to Ezra, so the present translation supplies “your” before “counsel” to make this clear.

tn Heb “who tremble at”; NAB, NIV “who fear.”




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA