Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 6:40

Konteks
NETBible

“Now, my God, may you be attentive and responsive to the prayers offered in this place. 1 

NASB ©

biblegateway 2Ch 6:40

"Now, O my God, I pray, let Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.

HCSB

Now, my God, please let Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer of this place.

LEB

"Finally, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.

NIV ©

biblegateway 2Ch 6:40

"Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.

ESV

Now, O my God, let your eyes be open and your ears attentive to the prayer of this place.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 6:40

Now, O my God, let your eyes be open and your ears attentive to prayer from this place.

REB

Now, my God, let your eyes be open and your ears attentive to the prayer made in this place.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 6:40

"Now, my God, I pray, let Your eyes be open and let Your ears be attentive to the prayer made in this place.

KJV

Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and [let] thine ears [be] attent unto the prayer [that is made] in this place.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now, my God
<0430>_,
let, I beseech thee, thine eyes
<05869>
be open
<06605> (8803)_,
and [let] thine ears
<0241>
[be] attent
<07183>
unto the prayer
<08605>
[that is made] in this place
<04725>_.
{unto...: Heb. to the prayer of this place}
NASB ©

biblegateway 2Ch 6:40

"Now
<06258>
, O my God
<0430>
, I pray
<04994>
, let Your eyes
<05869>
be open
<06605>
and Your ears
<0241>
attentive
<07183>
to the prayer
<08605>
offered in this
<02088>
place
<04725>
.
LXXM
nun
<3568
ADV
kurie
<2962
N-VSM
estwsan
<1510
V-PAD-3P
dh
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
sou
<4771
P-GS
anewgmenoi
<455
V-RMPNP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
sou
<4771
P-GS
ephkoa {A-NPN} eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
dehsin
<1162
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
topou
<5117
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
NET [draft] ITL
“Now
<06258>
, my God
<0430>
, may
<04994>
you be attentive
<06605>
and responsive
<07183>
to the prayers
<08605>
offered in this
<02088>
place
<04725>
.
HEBREW
o
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
tlptl
<08605>
twbsq
<07183>
Kynzaw
<0241>
twxtp
<06605>
Kynye
<05869>
an
<04994>
wyhy
<01961>
yhla
<0430>
hte (6:40)
<06258>

NETBible

“Now, my God, may you be attentive and responsive to the prayers offered in this place. 1 

NET Notes

tn Heb “May your eyes be open and your ears attentive to the prayer of this place.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA