Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 25:10

Konteks

Kemudian Amazia memisahkan pasukan yang datang bergabung kepadanya dari Efraim, supaya mereka kembali ke tempat tinggalnya. Maka sangat marahlah mereka terhadap Yehuda. Mereka kembali ke tempat tinggalnya dengan marah yang menyala-nyala. v 

KataFrek.
Amazia41
Efraim182
Yehuda849
bergabung11
dari8838
datang1400
dengan7859
ke5422
ke5422
kembali590
kembali590
Kemudian1262
kepadanya1376
Maka3355
marah47
marahlah14
memisahkan35
menyala-nyala58
mereka12319
mereka12319
Mereka12319
pasukan220
sangat439
supaya1769
tempat1440
tempat1440
terhadap1108
tinggalnya10
tinggalnya10
yang24457
yang24457
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
P009615
wyla04135502unto, with ...
whyuma055840Amaziah 40
Mpa0639276anger 172, wrath 42 ...
Pa0639276anger 172, wrath 42 ...
Myrpam0669180Ephraim 176, Ephraimite 4
rsa08345502which, wherewith ...
Mlydbyw091442separate 25, divide 8 ...
ab09352572come 1435, bring 487 ...
dwdghl0141633band 13, troop 11 ...
tkll019801549go 217, walk 156 ...
rxyw0273490kindled 44, wroth 13 ...
yrxb027506fierce 3, great 2 ...
hdwhyb03063818Judah 808, Bethlehemjudah ...
dam03966300very 137, greatly 49 ...
Mmwqml04725401place 391, home 3 ...
wbwsyw077251056return 391, ...again 248 ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh YLSA