Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 21:11

Konteks
NETBible

He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord 1  and led Judah away from the Lord. 2 

NASB ©

biblegateway 2Ch 21:11

Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray.

HCSB

Jehoram also built high places in the hills of Judah, and he caused the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves, and he led Judah astray.

LEB

Jehoram made illegal places of worship in the hills of Judah. This caused the inhabitants of Jerusalem to chase after foreign gods as if they were prostitutes. So he led Judah astray.

NIV ©

biblegateway 2Ch 21:11

He had also built high places on the hills of Judah and had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray.

ESV

Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 21:11

Moreover he made high places in the hill country of Judah, and led the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, and made Judah go astray.

REB

and because he had built shrines in the hill-country of Judah and had seduced the inhabitants of Jerusalem into idolatrous practices and corrupted Judah.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 21:11

Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit harlotry, and led Judah astray.

KJV

Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto].

[+] Bhs. Inggris

KJV
Moreover he made
<06213> (8804)
high places
<01116>
in the mountains
<02022>
of Judah
<03063>_,
and caused the inhabitants
<03427> (8802)
of Jerusalem
<03389>
to commit fornication
<02181> (8686)_,
and compelled
<05080> (8686)
Judah
<03063>
[thereto].
NASB ©

biblegateway 2Ch 21:11

Moreover
<01571>
, he made
<06213>
high
<01116>
places
<01116>
in the mountains
<02022>
of Judah
<03063>
, and caused the inhabitants
<03427>
of Jerusalem
<03389>
to play
<02181>
the harlot
<02181>
and led
<05080>
Judah
<03063>
astray
<05080>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
gar
<1063
PRT
autov
<846
D-NSM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
uqhla
<5308
A-APN
en
<1722
PREP
polesin
<4172
N-DPF
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
exeporneusen
<1608
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apeplanhsen
<635
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
ioudan
<2455
N-ASM
NET [draft] ITL
He
<01931>
also
<01571>
built
<06213>
high places
<01116>
on the hills
<02022>
of Judah
<03063>
; he encouraged
<02181>
the residents
<03427>
of Jerusalem
<03389>
to be unfaithful to the Lord and led
<05080>
Judah
<03063>
away
<05080>
from the Lord.
HEBREW
P
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
xdyw
<05080>
Mlswry
<03389>
ybsy
<03427>
ta
<0853>
Nzyw
<02181>
hdwhy
<03063>
yrhb
<02022>
twmb
<01116>
hve
<06213>
awh
<01931>
Mg (21:11)
<01571>

NETBible

He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord 1  and led Judah away from the Lord. 2 

NET Notes

tn Heb “and he caused the residents of Jerusalem to commit adultery.” In this context spiritual unfaithfulness to the Lord is in view rather than physical adultery.

tn Heb “and drove Judah away.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA