Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 15:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:1

Daud membuat bagi dirinya gedung-gedung di kota Daud, lalu ia menyiapkan v  tempat bagi tabut Allah 1  dan membentangkan w  kemah untuk itu.

AYT (2018)

Daud membuat rumah-rumah baginya di kota Daud. Dia menyiapkan tempat bagi tabut Allah dengan membentangkan sebuah tenda.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 15:1

Sebermula, maka Daudpun membuatlah beberapa istana akan dirinya di dalam negerinya dan disediakannyalah suatu tempat akan tabut Allah, dibentangkannya akan dia sebuah kemah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 15:1

Daud mendirikan rumah-rumah untuk dirinya di Kota Daud, dan menyiapkan tempat untuk Peti Perjanjian Allah lalu memasang kemah bagi Peti itu.

MILT (2008)

Dan dia mendirikan istana-istana bagi dirinya di kota Daud, dan mempersiapkan tempat untuk tabut Allah Elohim 0430 dan membentangkan kemah untuk itu.

Shellabear 2011 (2011)

Daud membuat bagi dirinya gedung-gedung di Kota Daud. Ia menyiapkan tempat untuk tabut perjanjian Allah dan membentangkan sebuah kemah untuk itu.

AVB (2015)

Setelah Daud membina rumah-rumah bagi dirinya di Kota Daud, dia menyiapkan tempat untuk tabut Allah dan membentangkan sebuah khemah untuknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:1

Daud membuat
<06213>
bagi dirinya gedung-gedung
<01004>
di kota
<05892>
Daud
<01732>
, lalu ia menyiapkan
<03559>
tempat
<04725>
bagi tabut
<0727>
Allah
<0430>
dan membentangkan
<05186>
kemah
<0168>
untuk itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:1

Sebermula
<06213>
, maka Daudpun
<01732>
membuatlah
<06213>
beberapa istana
<01004>
akan dirinya di dalam negerinya
<05892>
dan disediakannyalah
<03559>
suatu tempat
<04725>
akan tabut
<0727>
Allah
<0430>
, dibentangkannya
<05186>
akan dia
<00>
sebuah kemah
<0168>
.
AYT ITL
Daud membuat
<06213>
rumah-rumah
<01004>
baginya di kota
<05892>
Daud
<01732>
. Dia menyiapkan
<03559>
tempat
<04725>
bagi tabut
<0727>
Allah
<0430>
dengan membentangkan
<05186>
sebuah tenda
<0168>
.

[<00> <00>]
AVB ITL
Setelah Daud membina
<06213>
rumah-rumah
<01004>
bagi dirinya di Kota
<05892>
Daud
<01732>
, dia menyiapkan
<03559>
tempat
<04725>
untuk tabut
<0727>
Allah
<0430>
dan membentangkan
<05186>
sebuah khemah
<0168>
untuknya.

[<00> <00>]
HEBREW
lha
<0168>
wl
<0>
jyw
<05186>
Myhlah
<0430>
Nwral
<0727>
Mwqm
<04725>
Nkyw
<03559>
dywd
<01732>
ryeb
<05892>
Mytb
<01004>
wl
<0>
veyw (15:1)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:1

Daud membuat bagi dirinya gedung-gedung di kota Daud, lalu ia menyiapkan v  tempat bagi tabut Allah 1  dan membentangkan w  kemah untuk itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:1

2 Daud membuat bagi dirinya gedung-gedung 1  di kota Daud, lalu ia menyiapkan tempat bagi tabut Allah dan membentangkan kemah untuk itu.

Catatan Full Life

1Taw 15:1 1

Nas : 1Taw 15:1

Tabut Allah berisi dua loh batu bertulis sepuluh hukum, buli-buli manna dan tongkat Harun yang bertunas (lih. Kel 25:10-22; Ul 10:2-5). Tabut itu melambangkan pengarahan, persediaan, kuasa, dan kemurahan Allah yang dijumpai dalam ketaatan yang setia kepada Dia dan perjanjian-Nya (lih. Mazm 132:8; Ibr 9:1-28). Menempatkan tabut di Yerusalem menunjukkan bahwa Daud ingin mengembalikan bangsa itu kepada maksud keberadaan yang semula dan mendasar, yaitu menjaga agar Allah dan Firman-Nya tetap menjadi pusat hidup mereka

(lihat cat. --> Kel 25:10).

[atau ref. Kel 25:10]

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA