Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 17:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 17:12

Apabila kita mendatangi dia di salah satu tempat, di mana ia terdapat, maka kita akan menyergapnya, seperti embun jatuh ke bumi, sehingga tidak ada yang lolos, baik dia maupun orang-orang yang menyertainya.

AYT (2018)

Ketika kita mendatanginya di salah satu tempat, yaitu di mana dia berada, maka dia jatuh seperti embun ke bumi. Dia maupun salah seorang yang menyertainya tidak dapat meloloskan diri.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 17:12

Maka kita sekalian mendatangi dia barang di mana tempatpun kita mendapati akan dia, maka kitapun akan turun menyergap akan dia, seperti turun embun kepada bumi; serta dari padanya dan dari pada segala orang yang sertanya itu seorangpun tiada ditinggalkan dengan hidupnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 17:12

Kita akan menemukan Daud di mana pun dia berada, dan kita serang dia sebelum dia sadar apa yang terjadi. Tak ada yang akan dapat lolos, baik dia maupun anak buahnya.

MILT (2008)

Dan kita akan mendatanginya di salah satu tempat, di sana tempat dia akan ditemukan. Dan kita akan menyergapnya seperti embun jatuh ke tanah. Dan semua orang yang bersamanya, bahkan tidak akan ada seorang pun disisakan.

Shellabear 2011 (2011)

Kita akan mendatangi dia di tempat mana pun ia berada, lalu kita akan menyergapnya sehingga ia menjadi seperti embun yang jatuh ke bumi. Tak ada seorang pun yang akan tertinggal hidup, baik dia maupun semua orang yang menyertainya.

AVB (2015)

Kita akan mendatangi dia di tempat mana-mana pun dia berada, lalu kita akan menyergapnya sehingga dia menjadi seperti embun yang jatuh ke bumi. Tidak ada seorang pun yang tertinggal akan hidup, baik dia mahupun semua orang yang menyertainya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 17:12

Apabila kita mendatangi
<0935>
dia di
<0413>
salah satu
<0259>
tempat
<04725>
, di mana
<08033> <0834>
ia terdapat
<04672>
, maka kita akan menyergapnya
<05117>
, seperti
<0834>
embun
<02919>
jatuh
<05307>
ke
<05921>
bumi
<0127>
, sehingga tidak
<03808>
ada yang lolos
<03498>
, baik dia maupun
<01571>
orang-orang
<0259>
yang
<0834>
menyertainya
<0854>
.

[<05921> <03605> <0582>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 17:12

Maka kita sekalian mendatangi
<0935>
dia barang
<0259>
di mana
<08033> <0834>
tempatpun
<04725>
kita mendapati
<04672>
akan dia, maka kitapun akan turun menyergap
<05117>
akan
<05921>
dia, seperti
<0834>
turun
<05307>
embun
<02919>
kepada
<05921>
bumi
<0127>
; serta
<01571>
dari padanya
<0854>
dan dari pada segala
<03605>
orang
<0582>
yang
<0834>
sertanya itu seorangpun
<0259>
tiada
<03808>
ditinggalkan
<03498>
dengan hidupnya.
HEBREW
dxa
<0259>
Mg
<01571>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Mysnah
<0582>
lkbw
<03605>
wb
<0>
rtwn
<03498>
alw
<03808>
hmdah
<0127>
le
<05921>
ljh
<02919>
lpy
<05307>
rsak
<0834>
wyle
<05921>
wnxnw
<05117>
Ms
<08033>
aumn
<04672>
rsa
<0834>
tmwqmh
<04725>
*dxab {txab}
<0259>
wyla
<0413>
wnabw (17:12)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 17:12

2 Apabila kita mendatangi dia di salah satu tempat 1 , di mana ia terdapat, maka kita akan menyergapnya, seperti embun jatuh ke bumi, sehingga tidak ada yang lolos, baik dia maupun orang-orang yang menyertainya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA