1 Kings 2:22 
KonteksNETBible | King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 1 Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!” |
NASB © biblegateway 1Ki 2:22 |
King Solomon answered and said to his mother, "And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom—for he is my older brother—even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!" |
HCSB | King Solomon answered his mother, "Why are you requesting Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my elder brother, you might as well ask the kingship for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah." |
LEB | King Solomon then said, "Why do you ask that Abishag from Shunem be given to Adonijah? That would be the same as giving him the kingship. After all, he is my older brother. The priest Abiathar and Joab (Zeruiah’s son) are supporting him." |
NIV © biblegateway 1Ki 2:22 |
King Solomon answered his mother, "Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—after all, he is my older brother— yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!" |
ESV | King Solomon answered his mother, "And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my older brother, and on his side are Abiathar the priest and Joab the son of Zeruiah." |
NRSV © bibleoremus 1Ki 2:22 |
King Solomon answered his mother, "And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom as well! For he is my elder brother; ask not only for him but also for the priest Abiathar and for Joab son of Zeruiah!" |
REB | At that King Solomon answered, “Why do you ask that Abishag the Shunammite be given to Adonijah? You might as well ask the kingdom for him; he is my elder brother and has both Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah on his side.” |
NKJV © biblegateway 1Ki 2:22 |
And King Solomon answered and said to his mother, "Now why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also––for he is my older brother––for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah." |
KJV | And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And king <04428> Solomon <08010> unto his mother <0517>_, Abishag <049> the Shunammite <07767> for Adonijah <0138>_? for him the kingdom <04410> also; for he [is] mine elder <01419> brother <0251>_; even for him, and for Abiathar <054> the priest <03548>_, and for Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870>_. |
NASB © biblegateway 1Ki 2:22 |
King <04428> Solomon <08010> answered <06030> and said <0559> to his mother <0517> , "And why <04100> are you asking <07592> Abishag <049> the Shunammite <07767> for Adonijah <0138> ? Ask <07592> for him also the kingdom <04410> --for he is my older <01419> brother <0251> --even for him, for Abiathar <054> the priest <03548> , and for Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870> !" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | King <04428> Solomon <08010> answered <06030> his mother <0517> , “Why <04100> just request <07592> Abishag <049> the Shunammite <07767> for him <0138> ? Since <04480> he is my older <01419> brother <0251> , you should also request <07592> the kingdom <04410> for <03588> him <01931> , for Abiathar <054> the priest <03548> , and for Joab <03097> son <01121> of Zeruiah <06870> !” |
HEBREW | P |
NETBible | King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 1 Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!” |
NET Notes |
1 tn Heb “for Adonijah.” |