Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 40:6

Konteks
NETBible

When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 1 

NASB ©

biblegateway Gen 40:6

When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected.

HCSB

When Joseph came to them in the morning, he saw that they looked distraught.

LEB

When Joseph came to them in the morning, he saw that they were upset.

NIV ©

biblegateway Gen 40:6

When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected.

ESV

When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.

NRSV ©

bibleoremus Gen 40:6

When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.

REB

Coming to them in the morning, Joseph saw that they looked dispirited,

NKJV ©

biblegateway Gen 40:6

And Joseph came in to them in the morning and looked at them, and saw that they were sad.

KJV

And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they [were] sad.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Joseph
<03130>
came in
<0935> (8799)
unto them in the morning
<01242>_,
and looked
<07200> (8799)
upon them, and, behold, they [were] sad
<02196> (8802)_.
NASB ©

biblegateway Gen 40:6

When Joseph
<03130>
came
<0935>
to them in the morning
<01242>
and observed
<07200>
them, behold
<02009>
, they were dejected
<02196>
.
LXXM
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
iwshf
<2501
N-PRI
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
hsan
<1510
V-IAI-3P
tetaragmenoi
<5015
V-RPPNP
NET [draft] ITL
When Joseph
<03130>
came
<0935>
to
<0413>
them in the morning
<01242>
, he saw
<07200>
that they were looking
<02005>
depressed
<02196>
.
HEBREW
Mypez
<02196>
Mnhw
<02005>
Mta
<0853>
aryw
<07200>
rqbb
<01242>
Powy
<03130>
Mhyla
<0413>
abyw (40:6)
<0935>

NETBible

When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 1 

NET Notes

tn The verb זָעַף (zaaf) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA