Genesis 18:21 
KonteksNETBible | that I must go down 1 and see if they are as wicked as the outcry suggests. 2 If not, 3 I want to know.” |
NASB © biblegateway Gen 18:21 |
"I will go down now, and see if they have done entirely according to its outcry, which has come to Me; and if not, I will know." |
HCSB | I will go down to see if what they have done justifies the cry that has come up to Me. If not, I will find out." |
LEB | I must go down and see whether these complaints are true. If not, I will know it." |
NIV © biblegateway Gen 18:21 |
that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know." |
ESV | I will go down to see whether they have done altogether according to the outcry that has come to me. And if not, I will know." |
NRSV © bibleoremus Gen 18:21 |
I must go down and see whether they have done altogether according to the outcry that has come to me; and if not, I will know." |
REB | I shall go down and see whether their deeds warrant the outcry reaching me. I must know the truth.” |
NKJV © biblegateway Gen 18:21 |
"I will go down now and see whether they have done altogether according to the outcry against it that has come to Me; and if not, I will know." |
KJV | I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 18:21 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | that I must go down 1 and see if they are as wicked as the outcry suggests. 2 If not, 3 I want to know.” |
NET Notes |
1 tn The cohortative indicates the 1 sn I must go down. The descent to “see” Sodom is a bold anthropomorphism, stressing the careful judgment of God. The language is reminiscent of the 2 tn Heb “[if] according to the outcry that has come to me they have done completely.” Even the 3 sn The short phrase if not provides a ray of hope and inspires Abraham’s intercession. |