Genesis 1:20 
KonteksNETBible | God said, “Let the water swarm with swarms 1 of living creatures and let birds fly 2 above the earth across the expanse of the sky.” |
NASB © biblegateway Gen 1:20 |
Then God said, "Let the waters teem with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the heavens." |
HCSB | Then God said, "Let the water swarm with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky." |
LEB | Then God said, "Let the water swarm with swimming creatures, and let birds fly through the sky over the earth." |
NIV © biblegateway Gen 1:20 |
And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky." |
ESV | And God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens." |
NRSV © bibleoremus Gen 1:20 |
And God said, "Let the waters bring forth swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the dome of the sky." |
REB | God said, “Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of the heavens.” |
NKJV © biblegateway Gen 1:20 |
Then God said, "Let the waters abound with an abundance of living creatures, and let birds fly above the earth across the face of the firmament of the heavens." |
KJV | And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And God <0430> Let the waters <04325> the moving creature <08318> that hath <05315> life <02416>_, and fowl <05775> above <05921> the earth <0776> in the open <06440> firmament <07549> of heaven <08064>_. {moving: or, creeping} {creature: Heb. soul} {fowl...: Heb. let fowl fly} {open...: Heb. face of the firmament of heaven} |
NASB © biblegateway Gen 1:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | God said, “Let the water swarm with swarms 1 of living creatures and let birds fly 2 above the earth across the expanse of the sky.” |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text again uses a cognate construction (“swarm with swarms”) to emphasize the abundant fertility. The idea of the verb is one of swift movement back and forth, literally swarming. This verb is used in Exod 1:7 to describe the rapid growth of the Israelite population in bondage. 2 tn The Hebrew text uses the Polel form of the verb instead of the simple Qal; it stresses a swarming flight again to underscore the abundant fruitfulness. |