apoleia <684>

apwleia apoleia

Pelafalan:ap-o'-li-a
Asal Mula:from a presumed derivative of 622
Referensi:TDNT - 1:396,67
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Yunani:apwleia 4, apwleian 9, apwleiav 5
Dalam TB:kebinasaan 11, binasa 2, pemborosan 2, Binasalah 1, ditentukan untuk binasa 1, membinasakan 1
Dalam AV:perdition 8, destruction 5, waste 2, damnable 1, to die + 1519 1, perish + 1498 + 1519 1, pernicious 1
Jumlah:20
Definisi :
av [feminin] kebinasaan (o uiov thv a orang yang harus binasa Yoh 17.12; 2 Tes 2.3)

kebinasaan, pemborosan

B.Indonesia:
1) menghancurkan, kehancuran total
1a) kapal
2) kebinasaan, kerugian, penghancuran
2a) uang
2b) penghancuran yang terdiri dari penderitaan abadi di neraka
B.Inggris:
1) destroying, utter destruction
1a) of vessels
2) a perishing, ruin, destruction
2a) of money
2b) the destruction which consists of eternal misery in hell

B.Indonesia:
dari suatu turunan yang diduga dari 622; kebinasaan atau kehilangan (fisik, spiritual
atau kekal):-terkutuk(-bangsa), penghancuran, mati, kebinasaan, X
lenyap, cara yang merusak, pemborosan.
lihat GREEK untuk 622
B.Inggris:
from a presumed derivative of 622; ruin or loss (physical, spiritual or eternal): KJV -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.
see GREEK for 622

Ibrani Terkait:ראח <07200>; שאון <07588>; שדד <07703>; שוא <07722>; שחת <07843>; שלל <07998>; שמד <08045>; שממח <08077>; מבוסח <04001>; מגור <04032>; מגפח <04046>; מחומח <04103>; מפח <04646>; חדם <01917>; חמס <02555>; חרם <02764>; עבד <05647>; איד <0343>; אפס <0657>; בלחח <01091>; גוע <01478>

Cari juga "apoleia" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA