Ulangan 1:2
TSK | Full Life Study Bible |
jalan(TB/TL) <01870> [by the way.] Kadesh-Barnea(TB)/Kades-Barnea(TL) <06947> [unto.] |
dari Horeb Kel 3:1; [Lihat FULL. Kel 3:1] Kadesh-Barnea, Kej 14:7; [Lihat FULL. Kej 14:7]; Ul 2:14; 9:23; Yos 15:3 [Semua] melalui jalan pegunungan Seir. Bil 24:18; [Lihat FULL. Bil 24:18] |
Ulangan 17:16
TSK | Full Life Study Bible |
banyak kuda ... kuda .......... banyak kuda .... kuda(TB)/banyak kuda ............. banyak kuda(TL) <05483 07235> [multiply horses.] Multiplying horses for chariots of war and cavalry, or for luxury, would increase the splendour of a monarch, and form a ground of confidence distinct from a proper confidence in God, and inconsistent with it, and with considering him as the glory of Israel. Egypt abounded in horses; and the desire of multiplying these would induce the prince to encourage a trade with that kingdom; and this might make way for the Israelites being again subjugated by the Egyptians, or at least corrupted by their idolatries and vices. Whereas, it was the command of God that they should no more return thither, but be totally detached from them. Besides, they might be tempted to extend their dominion by means of cavalry, and so get scattered among the surrounding idolatrous nations, and thus cease to be that distinct, separate people, which God intended they should be. bangsa(TB/TL) <05971> [cause.] sekali-kali(TB) <03254> [Ye shall henceforth.] |
banyak kuda banyak kuda 1Sam 8:11; 1Raj 4:26; 9:19; 10:26; 2Taw 1:14; Mazm 20:8 [Semua] ke Mesir 1Raj 10:29; Yes 31:1; Yer 42:14 [Semua] banyak kuda, 1Raj 10:28; Yes 31:1; Yeh 17:15 [Semua] ini lagi. Kel 13:17; [Lihat FULL. Kel 13:17] |
Ulangan 17:18
TSK | Full Life Study Bible |
menulis(TB)/disuratkannya(TL) <03789> [that he shall.] salinan(TB/TL) <04932> [a copy.] {Mishneh hattorah hazzoth,} "a duplicate of this law." translated by the Septuagint, [to deuteronomion touto,] this Deuteronomy. From this version, both the Vulgate and all the modern versions have taken the name of this book; and from it the original word, the Jews call it {Mishneh.} pada(TL) <06440> [out of that which.] |
atas takhta menyuruh menulis Ul 31:22,24; Yos 24:26; 1Sam 10:25 [Semua] baginya salinan |