Kejadian 36:15-16
TSK | Full Life Study Bible |
[First aristocracy of dukes, from A.M. cir. 2429, to A.M. cir.] 2471; from B.C. cir. 1575, to B.C. cir. 1533. kepala-kepala ........... kepala .... kepala .... kepala .... kepala(TB)/amir ............... amir .... amir .... amir .... amir(TL) <0441> [dukes.] The word duke is from the Latin {dux,} a captain or leader, from {duco,} to lead, guide; which is the exact import of the Hebrew [alluph <\\See definition 0441\\,>] {alluph,} from [aleph, lamed, pheh,] to lead, guide; and is here applied to heads of families, chieftains, or princes, who were military leaders. Elifas(TB)/Elifaz(TL) <0464> [Eliphaz.] kepala-kepala ........... kepala ... Teman kepala .... kepala Teman ... kepala(TB)/amir ............... amir Teman ... amir .... amir .... amir(TL) <0441 08487> [duke Teman.] |
kepala-kepala kaum Kej 36:19,40; Kel 15:15 [Semua] kaum Teman, Ayub 2:11; Yer 49:7; Yeh 25:13; Am 1:12; Hab 3:3 [Semua] kaum Kenas, Kej 36:11; [Lihat FULL. Kej 36:11] |
kepala ... Korah kepala ..... kepala ..... kepala-kepala(TB)/amir Korah ... amir .... amir ...... amir(TL) <0441 07141> [Duke Korah.] As it is certain from ver. 4, that Eliphaz was Esau's son by Adah, and from ver. 11, 12, that Eliphaz had but six sons, "Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, and Amalek;" as is is also certain, from ver. 5, 14, that Korah was the son of Esau (not Eliphaz) by Aholibamah; and as the words duke Korah are omitted by both the Samaritan Text and Version, Dr. Kennicott pronounces them to be an interpolation. kepala .... kepala ..... kepala ..... kepala-kepala(TB)/amir .... amir .... amir ...... amir(TL) <0441> [dukes.] |
kaum Elifas Kej 36:11; [Lihat FULL. Kej 36:11] tanah Edom; Kej 32:3; Kel 15:15; Bil 20:14; 33:37 [Semua] keturunan Ada. |
Kejadian 36:1
TSK | Full Life Study Bible |
[A.M. 2208. B.C. 1796.] |
Judul : Keturunan Esau Perikop : Kej 36:1-19 Paralel: 1Taw 1:35-37 dengan Kej 36:10-14 Inilah keturunan Kej 2:4; [Lihat FULL. Kej 2:4] yaitu Edom. Kej 25:30; [Lihat FULL. Kej 25:30] |
1 Tawarikh 1:45
TSK | Full Life Study Bible |
orang Teman, Kej 36:11; [Lihat FULL. Kej 36:11] |
Ayub 2:11
TSK | Full Life Study Bible |
sahabat(TB/TL) <07453> [friends.] Teman(TB)/Temani(TL) <08489> [Temanite.] Suah(TB)/Suhi(TL) <07747> [Shuhite.] datanglah ...................... belasungkawa(TB)/Arakian .............. berlaku .... datanglah ........................ pergi(TL) <0935> [to come.] menghibur(TB)/menghiburkan(TL) <05162> [to comfort.] |
Judul : Ketiga sahabat Ayub Perikop : Ayb 2:11-13 orang Teman, Kej 36:11; [Lihat FULL. Kej 36:11] orang Suah, Kej 25:2; [Lihat FULL. Kej 25:2] orang Naama. menghibur dia. Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]; Ayub 6:10; [Lihat FULL. Ayub 6:10]; Yoh 11:19 [Semua] Catatan Frasa: KETIGA SAHABAT AYUB. |