2 Timothy 1:10-14
Konteks1:10 but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He 1 has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel! 1:11 For this gospel 2 I was appointed a preacher and apostle and teacher. 3 1:12 Because of this, in fact, I suffer as I do. 4 But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set 5 and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me 6 until that day. 7 1:13 Hold to the standard 8 of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus. 9 1:14 Protect that good thing 10 entrusted to you, through the Holy Spirit who lives within us.


[1:10] 1 tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.
[1:11] 3 tc Most
[1:12] 3 tn Grk “suffer these things.”
[1:12] 4 tn Or “in whom I have believed.”
[1:12] 5 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.
[1:12] 6 sn That day is a reference to the day when Paul would stand before Christ to give account for his service (cf. 2 Tim 1:18; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).
[1:13] 5 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.”
[1:14] 5 sn That good thing (Grk “the good deposit”) refers to the truth of the gospel committed to Timothy (cf. 1 Tim 6:20).