2 Tawarikh 3:4-17
TSK | Full Life Study Bible |
Balai(TB)/serambi(TL) <0197> [the porch.] dua puluh ... dua puluh ...... dua puluh puluh(TB)/dua puluh ..... seratus dua puluh(TL) <06242 03967> [an hundred and twenty.] As the height of the temple was only thirty cubits, 120 seems too great a height for the porch; but the Syriac, Arabic, and the LXX. in the codex Alexandrinus, have only twenty, probably reading, instead of {maiah weesrim,} "one hundred and twenty," {ammoth esrim,} "twenty cubits;" which brings it within the proportion of the other measures. |
besar(TB/TL) <01419> [the greater.] |
dipasangnya pohon |
dilapisinya(TB)/dikenakannya(TL) <06823> [garnished. Heb. covered. precious.] Parwaim(TB)/Parwayim(TL) <06516> [Parvaim.] Parvaim is supposed by Calmet to be the same as Sepharvaim in Armenia or Media; Bochart is of opinion that it is Taprobanes, now the island of Ceylon, which he drives from {taph,} a border, and Parvan, i.e., "the coast of Parvan;" but the late Editor of Calmet thinks it the same as the Parvatoi mountains of Ptolemy, at the head of the Indus. |
disaputnya(TB)/disalutnya(TL) <02645> [overlaid.] diukirkannya kerub ....... kerubiun(TB)/diukirnya ... kerubiun(TL) <03742 06605> [graved cherubims.] |
diukirkannya kerub. |
maha kudus mahasuci(TB)/mahasuci(TL) <06944> [the most holy.] |
maha kudus; Kel 26:33; [Lihat FULL. Kel 26:33] |
berat paku-paku |
dua kerub ......... kerubiun(TB)/dua ... kerubiun(TL) <08147 03742> [two cherubims.] pahatan ........ perbuatan(TB)/perbuatan pemahat(TL) <04639 06816> [image work. or, as some think, of movable work.] |
membuat dua |
ruang besar(TB)/dalam(TL) <01004> [inward. or, toward the house.] |
kedua kerub Kel 25:18; [Lihat FULL. Kel 25:18] |
tabirnya(TB)/tirai(TL) <06532> [the vail.] menggambarkan(TB) <05927> [wrought. Heb. caused to ascend.] |
membuat tabirnya Kel 26:31,33; [Lihat FULL. Kel 26:31]; [Lihat FULL. Kel 26:33] [Semua] menggambarkan kerubim |
dua tiang tiang(TB)/dua ... tiang(TL) <08147 05982> [two pillars.] tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.] The Syriac and Arabic have, agreeably to the parallel passage, "eighteen cubits high;" but the Septuagint, Chaldee, and Vulgate have "thirty and five cubits high." See the Note on 1 Ki 7:15. hasta(TB)/panjangnya(TL) <0753> [high. Heb. long.] |
dua tiang, 1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15]; Wahy 3:12 [Semua] dengan ganja |
untaian rantai ................... untaian rantai(TB)/rantai ........................ rantai(TL) <08333> [chains.] seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.] |
untaian rantai buah delima 1Raj 7:20; [Lihat FULL. 1Raj 7:20] |
didirikannya(TB)/didirikannyalah(TL) <06965> [reared up.] Yakhin(TB/TL) <03199> [Jachin. that is, He shall establish. Boaz. that is, In it is strength.] |