Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 27:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:51

Dan lihatlah, tabir Bait Suci c  terbelah dua 1  dari atas sampai ke bawah dan terjadilah gempa bumi, dan bukit-bukit batu terbelah, d 

AYT (2018)

Dan, lihat, tirai dalam Bait Allah robek menjadi dua bagian, dari atas sampai ke bawah, dan bumi berguncang, dan batu-batu terbelah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 27:51

Maka sekonyong-konyong tirai di dalam Bait Allah cariklah terbelah dua, dari atas sampai ke bawah; dan bumi pun gempa; dan batu-batu gunung terbelah-belah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 27:51

Gorden yang tergantung di dalam Rumah Tuhan sobek menjadi dua dari atas sampai ke bawah. Bumi bergetar dan gunung-gunung batu terbelah.

TSI (2014)

Waktu Yesus mati, tiba-tiba gorden yang selalu tergantung pada pintu Ruang Kudus di dalam rumah TUHAN robek sendiri dari atas ke bawah menjadi dua bagian. Dan gempa bumi pun terjadi, dan banyak batu besar terbelah.

TSI3 (2014)

Waktu Yesus mati, tiba-tiba tirai yang tergantung pada pintu ruang kudus di dalam rumah Allah robek sendiri dari atas ke bawah menjadi dua bagian. Lalu terjadilah gempa bumi, dan batu-batu besar terbelah.

MILT (2008)

Dan lihatlah, tabir di tempat suci terbelah menjadi dua dari atas sampai ke bawah, dan bumi terguncang, dan bukit-bukit batu terbelah,

Shellabear 2011 (2011)

Tiba-tiba tabir Bait Allah pun robek dari atas ke bawah. Bumi dilanda gempa, gunung-gunung batu terbelah,

AVB (2015)

Sejurus itu tirai Bait Suci terbelah dua dari atas ke bawah, bumi digegar gempa dan batu-batu pejal terpecah;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 27:51

Dan
<2532>
lihatlah
<2400>
, tabir
<2665>
Bait Suci
<3485>
terbelah
<4977>
dua
<1417>
dari
<575>
atas
<509>
sampai
<2193>
ke bawah
<2736> <1519>
dan
<2532>
terjadilah gempa bumi
<1093>
, dan bukit-bukit batu
<4073>
terbelah
<4977>
,

[<4579> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 27:51

Maka
<2532>
sekonyong-konyong
<2400>
tirai
<2665>
di dalam Bait Allah cariklah
<3485>
terbelah
<4977> <509>
dua
<1417>
, dari
<575>
atas
<509>
sampai
<2193>
ke
<1519>
bawah
<2736>
; dan
<2532>
bumi
<1093>
pun gempa
<4579>
; dan
<2532>
batu-batu
<4073>
gunung terbelah-belah
<4977>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, lihat
<2400>
, tirai
<2665>
dalam Bait Allah
<3485>
robek
<4977>
menjadi
<1519> <0>
dua
<1417>
bagian, dari atas
<509>
sampai
<2193>
ke
<0> <1519>
bawah
<2736>
, dan
<2532>
bumi
<1093>
berguncang
<4579>
, dan
<2532>
batu-batu
<4073>
terbelah
<4977>
.

[<575>]
AVB ITL
Sejurus itu tirai
<2665>
Bait Suci
<3485>
terbelah
<4977>
dua
<1417>
dari atas
<509>
ke
<2193>
bawah
<2736>
, bumi
<1093>
digegar gempa
<4579>
dan
<2532>
batu-batu
<4073>
pejal terpecah
<4977>
;

[<2532> <2400> <575> <1519> <2532>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
to
<3588>
T-NSN
katapetasma
<2665>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
naou
<3485>
N-GSM
escisyh
<4977> (5681)
V-API-3S
[ap]
<575>
PREP
anwyen
<509>
ADV
ewv
<2193>
CONJ
katw
<2736>
ADV
eiv
<1519>
PREP
duo
<1417>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
gh
<1093>
N-NSF
eseisyh
<4579> (5681)
V-API-3S
kai
<2532>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
petrai
<4073>
N-NPF
escisyhsan
<4977> (5681)
V-API-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:51

Dan lihatlah, tabir Bait Suci c  terbelah dua 1  dari atas sampai ke bawah dan terjadilah gempa bumi, dan bukit-bukit batu terbelah, d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 27:51

Dan lihatlah, tabir 1  Bait Suci terbelah dua dari atas sampai ke bawah dan terjadilah gempa bumi 2 , dan bukit-bukit batu terbelah,

Catatan Full Life

Mat 27:51 1

Nas : Mat 27:51

Terbelahnya "tabir Bait Suci" (bd. Kel 26:31-33; 36:35) menunjukkan bahwa jalan kini terbuka lebar untuk menghampiri Allah. Tabir yang memisahkan Tempat Kudus dengan Tempat Mahakudus sebelumnya menghalangi orang menghampiri hadirat-Nya. Melalui kematian Kristus, tabir itu disingkirkan dan jalan menuju Tempat Mahakudus (yakni kehadiran Allah) kini terbuka bagi semua orang yang percaya kepada Kristus dan Firman-Nya yang menyelamatkan (bd. Ibr 9:1-14; 10:19-22).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA