2 Samuel 4:1--7:29
Konteks4:1 When Ish-bosheth 1 the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, 2 and all Israel was afraid. 4:2 Now Saul’s son 3 had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin, 4:3 for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foreigners until the present time.) 4
4:4 Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured. 5 Mephibosheth was his name.
4:5 Now the sons of Rimmon the Beerothite – Recab and Baanah – went at the hottest part of the day to the home of Ish-bosheth, as he was enjoying his midday rest. 4:6 They 6 entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him 7 in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.
4:7 They had entered 8 the house while Ish-bosheth 9 was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 10 and then cut off his head. 11 Taking his head, 12 they traveled on the way of the Arabah all that night. 4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against 13 Saul and his descendants!”
4:9 David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered my life from all adversity, 4:10 when someone told me that Saul was dead – even though he thought he was bringing good news 14 – I seized him and killed him in Ziklag. That was the good news I gave to him! 4:11 Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept 15 in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove 16 you from the earth?”
4:12 So David issued orders to the soldiers and they put them to death. Then they cut off their hands and feet and hung them 17 near the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth 18 and buried it in the tomb of Abner 19 in Hebron. 20
5:1 All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and blood! 21 5:2 In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. 22 The Lord said to you, ‘You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.’”
5:3 When all the leaders 23 of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them 24 in Hebron before the Lord. They designated 25 David as king over Israel. 5:4 David was thirty years old when he began to reign and he reigned for forty years. 5:5 In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem 26 he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.
5:6 Then the king and his men advanced to Jerusalem 27 against the Jebusites who lived in the land. The Jebusites 28 said to David, “You cannot invade this place! Even the blind and the lame will turn you back, saying, ‘David cannot invade this place!’”
5:7 But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David). 5:8 David said on that day, “Whoever attacks the Jebusites must approach the ‘lame’ and the ‘blind’ who are David’s enemies 29 by going through the water tunnel.” 30 For this reason it is said, “The blind and the lame cannot enter the palace.” 31
5:9 So David lived in the fortress and called it the City of David. David built all around it, from the terrace inwards. 5:10 David’s power grew steadily, for the Lord God 32 who commands armies 33 was with him. 34
5:11 King Hiram of Tyre 35 sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a palace 36 for David. 5:12 David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel. 5:13 David married more concubines and wives from Jerusalem after he arrived from Hebron. Even more sons and daughters were born to David. 5:14 These are the names of children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 5:15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 5:16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
5:17 When the Philistines heard that David had been designated 37 king over Israel, they all 38 went up to search for David. When David heard about it, he went down to the fortress. 5:18 Now the Philistines had arrived and spread out in the valley of Rephaim. 5:19 So David asked the Lord, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord said to David, “March up, for I will indeed 39 hand the Philistines over to you.”
5:20 So David marched against Baal Perazim and defeated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my enemies like water bursts out.” So he called the name of that place Baal Perazim. 40 5:21 The Philistines 41 abandoned their idols 42 there, and David and his men picked them up.
5:22 The Philistines again came up and spread out in the valley of Rephaim. 5:23 So David asked the Lord what he should do. 43 This time 44 the Lord 45 said to him, “Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees. 46 5:24 When you hear the sound of marching in the tops of the trees, act decisively. For at that moment the Lord is going before you to strike down the army 47 of the Philistines.” 5:25 David did just as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines from Gibeon all the way to Gezer. 48
6:1 David again assembled 49 all the best 50 men in Israel, thirty thousand in number. 6:2 David and all the men who were with him traveled 51 to 52 Baalah 53 in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name 54 of the Lord of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it. 6:3 They loaded the ark of God on a new cart and carried it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart. 6:4 They brought 55 it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark, 6:5 while David and all Israel 56 were energetically celebrating before the Lord, singing 57 and playing various stringed instruments, 58 tambourines, rattles, 59 and cymbals.
6:6 When they arrived at the threshing floor of Nacon, 60 Uzzah reached out and grabbed hold of 61 the ark of God, 62 because the oxen stumbled. 6:7 The Lord was so furious with Uzzah, 63 he 64 killed him on the spot 65 for his negligence. 66 He died right there beside the ark of God.
6:8 David was angry because the Lord attacked 67 Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 68 which remains its name to this very day. 6:9 David was afraid of the Lord that day and said, “How will the ark of the Lord ever come to me?” 6:10 So David was no longer willing to bring the ark of the Lord to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite. 6:11 The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months. The Lord blessed Obed-Edom and all his family. 69 6:12 David was told, 70 “The Lord has blessed the family of Obed-Edom and everything he owns because of the ark of God.” So David went and joyfully brought the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David. 6:13 Those who carried the ark of the Lord took six steps and then David 71 sacrificed an ox and a fatling calf. 6:14 Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord. 72 6:15 David and all Israel 73 were bringing up the ark of the Lord, shouting and blowing trumpets. 74
6:16 As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him. 75 6:17 They brought the ark of the Lord and put it in its place 76 in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord. 6:18 When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of hosts. 6:19 He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, 77 both men and women, a portion of bread, a date cake, 78 and a raisin cake. Then all the people went home. 79 6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 80 Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 81 She said, “How the king of Israel has distinguished 82 himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 83 might do!”
6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 84 and appointed me as leader over the Lord’s people Israel. 6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 85 But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!” 6:23 Now Michal, Saul’s daughter, had no children to the day of her death.
7:1 The king settled into his palace, 86 for the Lord gave him relief 87 from all his enemies on all sides. 88 7:2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.” 7:3 Nathan replied to the king, “You should go 89 and do whatever you have in mind, 90 for the Lord is with you.” 7:4 That night the Lord told Nathan, 91 7:5 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: Do you really intend to build a house for me to live in? 7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 92 7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 93 to any of the leaders 94 whom I appointed to care for 95 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 96 to make you leader of my people Israel. 7:9 I was with you wherever you went, and I defeated 97 all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 98 7:10 I will establish a place for my people Israel and settle 99 them there; they will live there and not be disturbed 100 any more. Violent men 101 will not oppress them again, as they did in the beginning 7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 102 from all your enemies. The Lord declares 103 to you that he himself 104 will build a dynastic house 105 for you. 7:12 When the time comes for you to die, 106 I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 107 and I will establish his kingdom. 7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 108 7:14 I will become his father and he will become my son. When he sins, I will correct him with the rod of men and with wounds inflicted by human beings. 7:15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you. 7:16 Your house and your kingdom will stand before me 109 permanently; your dynasty 110 will be permanent.’” 7:17 Nathan told David all these words that were revealed to him. 111
7:18 King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my family, 112 that you should have brought me to this point? 7:19 And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 113 Is this your usual way of dealing with men, 114 O Lord God? 7:20 What more can David say to you? You have given your servant special recognition, 115 O Lord God! 7:21 For the sake of your promise and according to your purpose 116 you have done this great thing in order to reveal it to your servant. 117 7:22 Therefore you are great, O Lord God, for there is none like you! There is no God besides you! What we have heard is true! 118 7:23 Who is like your people, Israel, a unique nation 119 on the earth? Their God 120 went 121 to claim 122 a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 123 before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 124 7:24 You made Israel your very own people for all time. 125 You, O Lord, became their God. 7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 126 Do as you promised, 127 7:26 so you may gain lasting fame, 128 as people say, 129 ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 130 of your servant David will be established before you, 7:27 for you, O Lord of hosts, the God of Israel, have told 131 your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ 132 That is why your servant has had the courage 133 to pray this prayer to you. 7:28 Now, O sovereign Lord, you are the true God! 134 May your words prove to be true! 135 You have made this good promise to your servant! 136 7:29 Now be willing to bless your servant’s dynasty 137 so that it may stand permanently before you, for you, O sovereign Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed on into the future!” 138


[4:1] 1 tn The MT does not specify the subject of the verb here, but the reference is to Ish-bosheth, so the name has been supplied in the translation for clarity. 4QSama and the LXX mistakenly read “Mephibosheth.”
[4:1] 2 tn Heb “his hands went slack.”
[4:2] 3 tc The present translation, “Saul’s son had two men,” is based on the reading “to the son of Saul,” rather than the MT’s “the son of Saul.” The context requires the preposition to indicate the family relationship.
[4:3] 4 tn Heb “until this day.”
[4:4] 5 tn Heb “and was lame.”
[4:6] 6 tc For the MT’s וְהֵנָּה (vÿhennah, “and they,” feminine) read וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and behold”). See the LXX, Syriac Peshitta, and Targum.
[4:6] 7 tn Heb “and they struck him down.”
[4:7] 8 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.
[4:7] 9 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.
[4:7] 10 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.
[4:7] 11 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.
[4:7] 12 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”
[4:10] 14 tn Heb “and he was like a bearer of good news in his eyes.”
[4:11] 15 tn Heb “on his bed.”
[4:11] 16 tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”
[4:12] 17 tn The antecedent of the pronoun “them” (which is not present in the Hebrew text, but implied) is not entirely clear. Presumably it is the corpses that were hung and not merely the detached hands and feet; cf. NIV “hung the (their NRSV, NLT) bodies”; the alternative is represented by TEV “cut off their hands and feet, which they hung up.”
[4:12] 18 tc 4QSama mistakenly reads “Mephibosheth” here.
[4:12] 19 tc The LXX adds “the son of Ner” by conformity with common phraseology elsewhere.
[4:12] 20 tc Some
[5:1] 21 tn Heb “look we are your bone and your flesh.”
[5:2] 22 tn Heb “you were the one leading out and the one leading in Israel.”
[5:3] 24 tn Heb “and the king, David, cut for them a covenant.”
[5:5] 26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:6] 27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:6] 28 tn The Hebrew text has “he” rather than “the Jebusites.” The referent has been specified in the translation for clarity. In the Syriac Peshitta and some
[5:8] 29 tc There is some confusion among the witnesses concerning this word. The Kethib is the Qal perfect 3cp שָׂנְאוּ (sanÿ’u, “they hated”), referring to the Jebusites’ attitude toward David. The Qere is the Qal passive participle construct plural שְׂנֻאֵי (sÿnu’e, “hated”), referring to David’s attitude toward the Jebusites. 4QSama has the Qal perfect 3rd person feminine singular שָׂנְאָה (sanÿ’ah, “hated”), the subject of which would be “the soul of David.” The difference is minor and the translation adopted above works for either the Kethib or the Qere.
[5:8] 30 tn The meaning of the Hebrew term has been debated. For a survey of various views, see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 139-40.
[5:8] sn If a water tunnel is in view here, it is probably the so-called Warren’s Shaft that extends up from Hezekiah’s tunnel. It would have provided a means for surprise attack against the occupants of the city of David. The LXX seems not to understand the reference here, translating “by the water shaft” as “with a small knife.”
[5:8] 31 tn Heb “the house.” TEV takes this as a reference to the temple (“the Lord’s house”).
[5:10] 32 tc 4QSama and the LXX lack the word “God,” probably due to harmonization with the more common biblical phrase “the
[5:10] 33 tn Traditionally, “the
[5:10] 34 tn The translation assumes that the disjunctive clause is circumstantial-causal, giving the reason for David’s success.
[5:11] 35 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[5:17] 38 tn Heb “all the Philistines.”
[5:19] 39 tn The infinitive absolute lends emphasis to the following verb.
[5:20] 40 tn The name means “Lord of the outbursts.”
[5:21] 41 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.
[5:21] 42 tc For “idols” the LXX and Vulgate have “gods.”
[5:23] 43 tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.
[5:23] 44 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.
[5:23] 45 tn Heb “he”; the referent (the
[5:23] 46 tn Some translate as “balsam trees” (cf. NASB, NIV, NRSV, NJB, NLT); cf. KJV, NKJV, ASV “mulberry trees”; NAB “mastic trees”; NEB, REB “aspens.” The exact identification of the type of tree or plant is uncertain.
[5:24] 47 tn Heb “camp” (so NAB).
[5:25] 48 tn Heb “from Gibeon until you enter Gezer.”
[6:1] 49 tn The translation understands the verb to be a defective spelling of וַיְּאֱסֹף (vayyÿ’esof) due to quiescence of the letter א (alef). The root therefore is אסף (’sf, “to gather”). The Masoretes, however, pointed the verb as וַיֹּסֶף (vayyosef), understanding it to be a form of יָסַף (yasaf, “to add”). This does not fit the context, which calls for a verb of gathering.
[6:2] 51 tn Heb “arose and went.”
[6:2] 52 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.
[6:2] 53 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).
[6:2] 54 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew
[6:5] 56 tn Heb “all the house of Israel.”
[6:5] 57 tc Heb “were celebrating before the
[6:5] 58 tn Heb “with zithers [?] and with harps.”
[6:5] 59 tn That is, “sistrums” (so NAB, NIV); ASV, NASB, NRSV, CEV, NLT “castanets.”
[6:6] 60 tn 1 Chr 13:9 has “Kidon.”
[6:6] 62 tn Heb “and Uzzah reached out toward the ark of God and grabbed it.”
[6:7] 63 tn Heb “and the anger of the
[6:7] 65 tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.
[6:7] 66 tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.
[6:8] 67 tn Heb “because the
[6:8] 68 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
[6:11] 69 tn Heb “house,” both here and in v. 12.
[6:12] 70 tn Heb “and it was told to David, saying.”
[6:13] 71 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[6:14] 72 tn Heb “and David was dancing with all his strength before the
[6:15] 73 tc Heb “all the house of Israel.” A few medieval Hebrew
[6:15] 74 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet).
[6:16] 75 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.”
[6:17] 76 tc The Syriac Peshitta lacks “in its place.”
[6:19] 77 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”
[6:19] 78 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).
[6:19] 79 tn Heb “and all the people went, each to his house.”
[6:20] 80 tn Heb “and David returned to bless his house.”
[6:20] 81 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[6:20] 83 tn Heb “one of the foolish ones.”
[6:21] 84 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”
[6:22] 85 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”
[7:1] 86 tn Heb “house” (also in the following verse).
[7:1] 88 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.
[7:3] 89 tc Several medieval Hebrew
[7:3] 90 tn Heb “all that is in your heart.”
[7:4] 91 tn Heb “the word of the
[7:6] 92 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.
[7:7] 93 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
[7:7] 94 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”
[7:7] 95 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
[7:8] 96 tn Heb “and from after the sheep.”
[7:9] 98 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”
[7:10] 101 tn Heb “the sons of violence.”
[7:11] 103 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
[7:11] 105 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
[7:12] 106 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
[7:12] 107 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
[7:13] 108 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”
[7:16] 109 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew
[7:17] 111 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”
[7:19] 113 tn Heb “and this was small in your eyes, O
[7:19] 114 tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).
[7:20] 115 tn Heb “and you know your servant.” The verb here refers to recognizing another in a special way and giving them special treatment (see 1 Chr 17:18). Some English versions take this to refer to the Lord’s knowledge of David himself: CEV “you know my thoughts”; NLT “know what I am really like.”
[7:21] 116 tn Heb “for the sake of your word and according to your heart.”
[7:21] 117 tn Heb “to make known, your servant.”
[7:22] 118 tn Heb “in all which we heard with our ears.” The phrase translated “in all” בְּכֹל (bÿkhol) should probably be emended to “according to all” כְּכֹל (kÿkhol).
[7:23] 119 tn Heb “a nation, one.”
[7:23] 120 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
[7:23] 121 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
[7:23] 123 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
[7:23] 124 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (e’lohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).
[7:24] 125 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”
[7:25] 126 tn Heb “and now, O
[7:25] 127 tn Heb “as you have spoken.”
[7:26] 128 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
[7:26] 129 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
[7:26] 130 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
[7:27] 131 tn Heb “have uncovered the ear of.”
[7:27] 132 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.
[7:27] 133 tn Heb “has found his heart.”
[7:28] 134 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
[7:28] 135 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”
[7:28] 136 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”
[7:29] 137 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
[7:29] 138 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”