TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 9:19

TSK Full Life Study Bible

9:19

<07200> [the seer.]

The word {roaih} literally signifies one who sees; particularly preternatural sights. A seer and a prophet were the same in most cases; only with this difference, the seer was always a prophet, but the prophet was not always a seer. A seer seems to imply one who frequently met with and saw some symbolical representation of God. All prophets, true or false, profess to see God, (see Nu 24:4, 16. Jer 14:4;) and diviners, in their enthusiastic flights, boasted that they had those things exhibited to their sight which should come to pass.

memberitahukan(TB)/kuberitahu(TL) <05046> [and will tell.]

1 Samuel 19:17

TSK Full Life Study Bible

19:17

menipu(TB/TL) <07411> [Why hast.]

musuhku(TB)/seteruku(TL) <0341> [mine enemy.]

Mikhal ................. Mikhal(TB)/Mikhal ................... Mikhal(TL) <04324> [And Michal.]

Berkatalah ................... jawab ...... berkata(TB)/titah ..................... sembah ...... katanya(TL) <0559> [He said.]

membunuh(TB)/demikian ......... kubunuh(TL) <04191> [why should.]

1 Samuel 20:8

TSK Full Life Study Bible

20:8

tunjukkanlah kesetiaanmu ... kebajikan(TB)/berbuat kebajikan(TL) <02617 06213> [deal kindly.]

mengikat ..................... menyerahkan(TB)/berteguhan ............................. menghantar(TL) <0935> [thou hast.]

ada(TB) <03426> [if there be.]

mengikat ..................... menyerahkan(TB)/berteguhan ............................. menghantar(TL) <0935> [why shouldest.]

20:8

mengikat perjanjian

1Sam 18:3; [Lihat FULL. 1Sam 18:3]

sendirilah membunuh

2Sam 14:32




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA