1 Samuel 5:4
TSK | Full Life Study Bible |
kepala(TB/TL) <07218> [the head.] Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [of Dagon.] The name of this idol, Dagon, signifies a fish: and it is supposed to be the Atergatis of the Syrians, corruptly called Derceto by the Greeks, which had the upper part like a woman, and the lower part like a fish; as Lucian informs us: [Derketous de eidos en Phoinike ethe‚sam‚n, the‚ma xenon; ‚misen men gyn‚; to de okoson ek m‚r¢n es akrous podas, ichtlyos our‚ apoteinetai;] "In Phoenicia I saw the image of Derceto; a strange sight truly! For she had the half of a woman, but from the thighs downward a fish's tail." Diodorus, (1. ii.) describing the same idol, as represented at Askelon, says, [to men pros¢pon echei synaikos, to d'allo s¢ma pan ichthyos.] "It had the head of a woman, but all the rest of the body a fish's." Probably Horace alludes to this idol, in De Art. Poet. v. 4; {Desinat in piscem, mulier formosa superne:} "The upper part a handsome woman, and the lower part a fish." If such was the form of this idol, then everything that was human was broken off from what resembled a fish. Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [the stump. or, the fishy part.] |
tangannya terpenggal |
1 Samuel 5:11
TSK | Full Life Study Bible |
bangsa(TB/TL) <05971> [us not, and our people. Heb. me not, and my people. a deadly.] tangan(TB/TL) <03027> [the hand.] |
semua raja |
1 Samuel 27:5
TSK | Full Life Study Bible |
satu kota ...... negeri ........... kota ....... negeri(TB)/salah ... negeri ................. negeri(TL) <05892 0259> [some town.] |
1 Samuel 28:1
TSK | Full Life Study Bible |
Filistin(TB/TL) <06430> [that the.] Filistin(TB/TL) <06430> [Philistines.] maju(TB)/keluar(TL) <03318> [thou shalt go.] |
Judul : Saul di En-Dor Perikop : 1Sam 28:1-25 Filistin mengerahkan |
1 Samuel 30:1
TSK | Full Life Study Bible |
Ketika(TB)/sampailah(TL) <0935> [were come.] ketiga(TB)/tiga(TL) <07992> [on the third.] This was the third day after he had left the Philistine army at Aphek, from which place, Calmet supposes, Ziklag was distant more than thirty leagues. orang Amalek(TB)/orang Amaleki(TL) <06003> [the Amalekites.] |
Judul : Ziklag terbakar -- Pembalasan Daud kepada orang Amalek Perikop : 1Sam 30:1-25 ke Ziklag 1Sam 27:6; [Lihat FULL. 1Sam 27:6] orang Amalek 1Sam 27:8; [Lihat FULL. 1Sam 27:8] dan dibakar |