TIDAK USAH LAGI [Dalam satu ayat]

Jumlah dalam TB : 55 dalam 16 ayat
(dalam OT: 47 dalam 14 ayat)
(dalam NT: 8 dalam 2 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "tidak" dalam TB (5215/2376) : Setidak-tidaknya (2x/0x); Tidak (5087x/0x); tidak-tidak (2x/1x); tidakkah (43x/43x); tidaklah (81x/15x); setidak-tidaknya (0x/2x); tidak (0x/2315x);
Keluarga Kata untuk kata "usah" dalam TB (54/13) : menyusahi (4x/0x); menyusahkan (9x/6x); usah (37x/7x); usahlah (4x/0x);
Keluarga Kata untuk kata "lagi" dalam TB (977/345) : lagi (975x/345x); lagikah (1x/0x); Lagipun (1x/0x);
Hebrew : <03808> 11x; <0369> 4x; <05750> 3x; <01115> 3x; <0408> 2x; <07725> 1x; <03254> 1x;
Greek : <3361> 1x; <3366> 1x; <3756> 1x; <2192 5532> 1x; <3780> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<03808> 11 (dari 5184)
al lo' or wl low' or hl loh (\\#De 3:11\\)
Definisi : --adv (adverb)-- 1) tidak, tidak ada 1a) tidak (dengan kata kerja - pelarangan mutlak) 1b) tidak (dengan pengubah - penyangkalan) 1c) tidak ada (substantif) 1d) tanpa (dengan partikel) 1e) sebelum (waktu)
Dalam TB :
<0369> 4 (dari 788)
Nya 'ayin
Definisi : --subst n neg adv w/prep (substantive noun negation adverb w/preposition)-- 1) tidak ada, tidak, nihil n 1a) tidak ada, nihil neg 1b) tidak 1c) tidak memiliki (dari kepemilikan) adv 1d) tanpa w/prep 1e) untuk kekurangan dari
Dalam TB :
<01115> 3 (dari 112)
ytlb biltiy
Definisi : --subst, adv, conj, with prep (substantive, adverb, conjunction, with preposition)-- subst 1) tidak, kecuali adv 2) tidak 3) kecuali (setelah negasi yang mendahuluinya) conj 4) kecuali (setelah negasi yang tersirat atau yang dinyatakan) with prep 5) agar tidak, untuk tidak 6) karena tidak, sebab...tidak 7) sampai tidak
Dalam TB :
<05750> 3 (dari 486)
dwe `owd or de `od
Definisi : --subst, adv (substantive, adverb)-- subst 1) suatu yang berputar, kelanjutan adv 2) masih, belum, lagi, selain 2a) masih, belum (dari kelanjutan atau ketekunan) 2b) masih, belum, lebih (dari tambahan atau pengulangan) 2c) lagi 2d) masih, lebih lanjut, selain
Dalam TB :
<0408> 2 (dari 725)
la 'al
Definisi : --neg adv (negation adverb)-- 1) tidak, tidak ada, juga tidak, tidak satu pun, tidak ada (sebagai harapan atau preferensi) 1a) jangan, janganlah (dengan kata kerja) 1b) biarkan tidak ada (dengan kata kerja yang dipahami) 1c) tidak, tidak ada (dengan kata benda) 1d) tidak ada (sebagai kata benda)
Dalam TB :
<03254> 1 (dari 211)
Poy yacaph
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menambah, meningkatkan, melakukan lagi 1a) (Qal) untuk menambah, meningkatkan, melakukan lagi 1b) (Niphal) 1b1) untuk bergabung, bergabung dengan diri sendiri 1b2) untuk dijadikan gabungan, ditambahkan 1c) (Hiphil) 1c1) untuk menyebabkan menambah, meningkatkan 1c2) untuk melakukan lebih banyak, melakukan lagi
Dalam TB :
<07725> 1 (dari 1056)
bwv shuwb
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk kembali, berpaling kembali 1a) (Qal) 1a1) untuk berpaling kembali, kembali 1a1a) untuk berpaling kembali 1a1b) untuk kembali, datang atau pergi kembali 1a1c) untuk kembali kepada, pergi kembali, datang kembali 1a1d) mengenai kematian 1a1e) mengenai hubungan manusia (kiasan) 1a1f) mengenai hubungan spiritual (kiasan) 1a1f1) untuk berpaling kembali (dari Tuhan), murtad 1a1f2) untuk berpaling (dari Tuhan) 1a1f3) untuk berpaling kembali (kepada Tuhan), bertobat 1a1f4) berpaling kembali (dari kejahatan) 1a1g) mengenai benda tak hidup 1a1h) dalam pengulangan 1b) (Polel) 1b1) untuk membawa kembali 1b2) untuk memulihkan, menyegarkan, memperbaiki (kiasan) 1b3) untuk memimpin pergi (dengan menggoda) 1b4) untuk menunjukkan berpaling, murtad 1c) (Pual) dipulihkan (partisip) 1d) (Hiphil) untuk menyebabkan kembali, membawa kembali 1d1) untuk membawa kembali, mengizinkan kembali, mengembalikan, menarik kembali, memberikan kembali, memulihkan, melepaskan, memberikan sebagai pembayaran 1d2) untuk membawa kembali, menyegarkan, memulihkan 1d3) untuk membawa kembali, melaporkan kepada, menjawab 1d4) untuk membawa kembali, memberikan imbalan, membayar (sebagai kompensasi) 1d5) untuk berpaling kembali atau mundur, menolak, mengalahkan, menentang, menghalangi, menolak, menolak 1d6) untuk berpaling (wajah), berbalik ke arah 1d7) untuk berbalik melawan 1d8) untuk membawa kembali dalam ingatan 1d9) untuk menunjukkan berpaling 1d10) untuk membalik, mencabut 1e) (Hophal) untuk dikembalikan, dipulihkan, dibawa kembali 1f) (Pulal) dibawa kembali
Dalam TB :
<00000> 22
--
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<2192> 1 (dari 708)
ecw echo including an alternate form scew scheo
Definisi : --v (verb)-- 1) memiliki, yaitu memegang 1a) memiliki (memegang) di tangan, dalam arti mengenakan, untuk memiliki (memegang) kepemilikan pikiran (mengacu pada alarm, emosi yang menggugah, dll), untuk memegang erat, menjaga, untuk memiliki atau mencakup atau melibatkan, untuk menganggap atau mempertimbangkan atau memegang sebagai 2) memiliki yaitu memiliki, menguasai 2a) barang-barang eksternal seperti yang berkaitan dengan properti atau kekayaan atau perabotan atau peralatan atau barang atau makanan dll. 2b) digunakan untuk mereka yang terikat dengan seseorang melalui ikatan darah alami atau pernikahan atau persahabatan atau kewajiban atau hukum dll, kehadiran atau pertemanan 3) memegang diri sendiri atau menemukan diri sendiri begini atau begitu, berada dalam kondisi seperti ini atau itu 4) memegang diri sendiri pada suatu hal, untuk menguasai suatu hal, untuk melekat atau menempel pada 4a) untuk sangat dekat dengan seorang pribadi atau suatu hal
Dalam TB :
<3361> 1 (dari 1043)
mh me
Definisi : --particle (particle)-- 1) tidak, bukan agar tidak
Dalam TB :
<3366> 1 (dari 57)
mhde mede
Definisi : --particle (particle)-- 1) dan tidak, tetapi tidak, ataupun, tidak
Dalam TB :
<3756> 1 (dari 1624)
ou ou also (before a vowel) ouk ouk and (before an aspirate) ouc ouch
Definisi : --particle (particle)-- 1) tidak, bukan; dalam pertanyaan langsung yang mengharapkan jawaban afirmatif
Dalam TB :
<3780> 1 (dari 54)
ouci ouchi
Definisi : --particle (particle)-- 1) tidak, sama sekali tidak, tidak sama sekali
Dalam TB :
<5532> 1 (dari 49)
creia chreia
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) kebutuhan, keperluan 2) tugas, urusan
Dalam TB :
<0000> 3
--
Sembunyikan

Konkordansi PL [Dalam satu ayat]

al <03808> Kej 30:31 ... kepadamu?" Jawab Yakub: " Tidak usah kauberikan apa-apa ...
-- Kej 30:31 ... Jawab Yakub: "Tidak usah kauberikan apa-apa kepadaku; ...
hbwsa <07725> Kej 30:31 ... apa-apa kepadaku; aku mau lagi menggembalakan kambing ...
alw <03808> Kej 39:6 ... dan dengan bantuan Yusuf ia tidak usah lagi mengatur apa-apapun ...
-- Kej 39:6 ... dengan bantuan Yusuf ia tidak usah lagi mengatur apa-apapun ...
-- Kej 39:6 ... bantuan Yusuf ia tidak usah lagi mengatur apa-apapun selain ...
al <03808> Kej 47:18 ... serta berkata kepadanya: " Tidak usah kami sembunyikan kepada ...
-- Kej 47:18 ... berkata kepadanya: "Tidak usah kami sembunyikan kepada ...
-- Kej 47:18 ... milik tuanku, tidaklah ada lagi yang tinggal yang dapat kami ...
alw <03808> Kel 9:28 ... akan membiarkan kamu pergi, tidak usah kamu tinggal lebih lama ...
-- Kel 9:28 ... membiarkan kamu pergi, tidak usah kamu tinggal lebih lama lagi."
Nwpot <03254> Kel 9:28 ... usah kamu tinggal lebih lama lagi ."
la <0408> Kel 36:6 ... di perkemahan itu, demikian: " Tidak usah lagi ada orang laki-laki ...
la <0408> Kel 36:6 ... itu, demikian: "Tidak usah lagi ada orang laki-laki atau ...
dwe <05750> Kel 36:6 ... itu, demikian: "Tidak usah lagi ada orang laki-laki atau ...
-- Kel 36:6 ... dicegah membawa persembahan lagi .
al <03808> Im 13:36 ... meluas pada kulit, maka imam tidak usah lagi mencari rambut yang ...
-- Im 13:36 ... pada kulit, maka imam tidak usah lagi mencari rambut yang ...
-- Im 13:36 ... kulit, maka imam tidak usah lagi mencari rambut yang kuning, ...
al <03808> Bil 8:26 ... tugas mereka, tetapi tidak usah lagi ia menjabat ...
-- Bil 8:26 ... tugas mereka, tetapi tidak usah lagi ia menjabat pekerjaan ...
-- Bil 8:26 ... mereka, tetapi tidak usah lagi ia menjabat pekerjaan itu. ...
alw <03808> Bil 11:17 ... jawab atas bangsa itu, jadi tidak usah lagi engkau seorang diri ...
-- Bil 11:17 ... atas bangsa itu, jadi tidak usah lagi engkau seorang diri ...
-- Bil 11:17 ... bangsa itu, jadi tidak usah lagi engkau seorang diri ...
-- Bil 17:5 ... mereka kepada kamu, sehingga tidak usah Kudengar lagi."
-- Bil 17:5 ... kepada kamu, sehingga tidak usah Kudengar lagi."
-- Bil 17:5 ... sehingga tidak usah Kudengar lagi ."
ytlbl <01115> 2Raj 12:8 ... setujulah para imam itu untuk tidak menerima uang dari rakyat, ...
ytlblw <01115> 2Raj 12:8 ... dari rakyat, tetapi merekapun tidak usah lagi memperbaiki ...
ytlblw <01115> 2Raj 12:8 ... tetapi merekapun tidak usah lagi memperbaiki kerusakan ...
-- 2Raj 12:8 ... tetapi merekapun tidak usah lagi memperbaiki kerusakan rumah ...
Nya <0369> 1Taw 23:26 Dengan demikian tidak usah lagi orang Lewi ...
-- 1Taw 23:26 Dengan demikian tidak usah lagi orang Lewi mengangkat ...
-- 1Taw 23:26 Dengan demikian tidak usah lagi orang Lewi mengangkat Bait ...
Nya <0369> 2Taw 35:3 ... Salomo bin Daud, raja Israel. Tidak usah lagi kamu mengusungnya. ...
Nya <0369> 2Taw 35:3 ... bin Daud, raja Israel. Tidak usah lagi kamu mengusungnya. ...
Nya <0369> 2Taw 35:3 ... Daud, raja Israel. Tidak usah lagi kamu mengusungnya. Sekarang ...
al <03808> Yes 54:14 ... dari pemerasan, sebab engkau tidak usah lagi takut, dan engkau ...
-- Yes 54:14 ... pemerasan, sebab engkau tidak usah lagi takut, dan engkau akan ...
-- Yes 54:14 ... sebab engkau tidak usah lagi takut, dan engkau akan jauh ...
al <03808> Yes 54:14 ... jauh dari kekejutan, sebab ia tidak akan mendekat kepadamu.
alw <03808> Yer 31:34 Dan tidak usah lagi orang mengajar ...
-- Yer 31:34 Dan tidak usah lagi orang mengajar sesamanya ...
dwe <05750> Yer 31:34 Dan tidak usah lagi orang mengajar sesamanya atau ...
al <03808> Yer 31:34 ... kesalahan mereka dan tidak lagi mengingat dosa mereka."
dwe <05750> Yer 31:34 ... kesalahan mereka dan tidak lagi mengingat dosa mereka."
Sembunyikan

Konkordansi PB [Dalam satu ayat]

mh <3361> Yoh 4:15 ... aku air itu, supaya aku tidak haus dan tidak usah datang ...
mhde <3366> Yoh 4:15 ... supaya aku tidak haus dan tidak usah datang lagi ke sini ...
-- Yoh 4:15 ... aku tidak haus dan tidak usah datang lagi ke sini untuk ...
-- Yoh 4:15 ... haus dan tidak usah datang lagi ke sini untuk menimba air."
ouk <3756> Yoh 13:10 ... "Barangsiapa telah mandi, ia tidak usah membasuh diri lagi ...
ecei creian <2192 5532> Yoh 13:10 ... telah mandi, ia tidak usah membasuh diri lagi selain ...
-- Yoh 13:10 ... ia tidak usah membasuh diri lagi selain membasuh kakinya, ...
ouci <3780> Yoh 13:10 ... Juga kamu sudah bersih, hanya tidak semua."


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA