
Teks -- Zakharia 11:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Za 11:1
BIS: Za 11:1 - pohon-pohon arasmu pohon-pohon arasmu: Pohon-pohon dalam ayat-ayat ini dipakai sebagai lambang bangsa-bangsa yang kuat, atau raja-raja mereka.
pohon-pohon arasmu: Pohon-pohon dalam ayat-ayat ini dipakai sebagai lambang bangsa-bangsa yang kuat, atau raja-raja mereka.
Jerusalem -> Za 10:3--11:3; Za 11:1
Jerusalem: Za 10:3--11:3 - -- Bagian ini sukar dimengerti. Secara ganjil bercampur bagian-bagian di mana Tuhan berbicara, Zak 9:3,6,8-11, dan bagian-bagian yang berbicara tentang T...
Bagian ini sukar dimengerti. Secara ganjil bercampur bagian-bagian di mana Tuhan berbicara, Zak 9:3,6,8-11, dan bagian-bagian yang berbicara tentang Tuhan, Zak 9:3,6,8-11, dan bagian-bagian yang berbicara tentang Tuhan, Zak 9:3-5,7,13; 11:1-3.
Ende: Za 11:1 - -- Libanon dibandingkan dengan benteng jang dikepung: musuh menurut penjerahannja.
Libanon (pohon2 aras) melambangkan Asjur dan Mesir, jang diserang oleh...
Libanon dibandingkan dengan benteng jang dikepung: musuh menurut penjerahannja. Libanon (pohon2 aras) melambangkan Asjur dan Mesir, jang diserang oleh Israil (Jahwe).

Ende: Za 11:2 - -- Pohon aras, hutan tak termasuk, ialah keradjaan musuh, jang menguasai Juda.
Pohon saru, pohon berangan, melambangkan penguasa2 keradjaan itu.
Pohon aras, hutan tak termasuk, ialah keradjaan musuh, jang menguasai Juda. Pohon saru, pohon berangan, melambangkan penguasa2 keradjaan itu.

Ende: Za 11:3 - kemegahan (rumput), kebanggaan Jarden (semak-samun) mengibaratkan
kekuasaan radja2 itu.
mengibaratkan kekuasaan radja2 itu.
Ref. Silang FULL: Za 11:1 - hai Libanon // supaya api · hai Libanon: Yeh 31:3; Yeh 31:3
· supaya api: 2Taw 36:19; 2Taw 36:19; Za 12:6
· hai Libanon: Yeh 31:3; [Lihat FULL. Yeh 31:3]
· supaya api: 2Taw 36:19; [Lihat FULL. 2Taw 36:19]; Za 12:6

Ref. Silang FULL: Za 11:2 - pohon-pohon tarbantin // telah rata // hutan · pohon-pohon tarbantin: Yes 2:13; Yes 2:13
· telah rata: Yes 10:34; Yes 10:34
· hutan: Yes 32:19

Ref. Silang FULL: Za 11:3 - Dengar, singa-singa // sudah dirusakkan · Dengar, singa-singa: Yes 5:29; Yes 5:29
· sudah dirusakkan: Yer 2:15; 50:44; Yeh 19:9
· Dengar, singa-singa: Yes 5:29; [Lihat FULL. Yes 5:29]
· sudah dirusakkan: Yer 2:15; 50:44; Yeh 19:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Za 11:1 - Buka pintumu, O Lebanon // Supaya api dapat melahap cedarmu Buka pintumu, O Lebanon,.... Yang mungkin dimaksud adalah, baik kuil Yerusalem, yang dibangun dari pohon cedar Lebanon; "pintu-pintunya dikatakan w te...
Buka pintumu, O Lebanon,.... Yang mungkin dimaksud adalah, baik kuil Yerusalem, yang dibangun dari pohon cedar Lebanon;
"pintu-pintunya dikatakan w terbuka dengan sendirinya empat puluh tahun sebelum penghancuran Yerusalem, ketika Jochanan ben Zaccai, yang hidup pada waktu yang sama, menegur mereka, berkata, O kuil, kuil, mengapa kau menakut-nakuti dirimu? Aku tahu akhirmu adalah akan dihancurkan; karena demikianlah yang dinubuatkan Zakharia, putra Iddo, tentangmu, 'buka pintumu, O Lebanon'.''
Jadi Lebanon, dalam Zec 10:10, diartikan sebagai tempat kudus, baik oleh Targum maupun oleh Jarchi; atau mungkin juga dimaksudkan tentang Yerusalem, dan seluruh tanah Yudea, karena itu terletak di dekatnya; itu adalah perbatasan di sisi utara.
Supaya api dapat melahap cedarmu; yang menjadi bahan bangunan kuil, dan rumah-rumah Yerusalem, yang dimakan oleh api; kecuali jika yang dimaksud adalah benteng-benteng tanah. Jadi Targum memparafrasekannya,
"dan api akan memusnahkan benteng-bentengmu.''

Gill (ID): Za 11:2 - Berteriaklah, pohon cemara; karena cedar telah jatuh // karena semua yang perkasa telah dirampas // Berteriaklah, hai kamu pohon ek dari Bashan // karena hutan pemenang telah jatuh. Berteriaklah, pohon cemara; karena cedar telah jatuh,.... Di mana yang dimaksud adalah para raja, bangsawan, dan pejabat negeri: demikian Targum menga...
Berteriaklah, pohon cemara; karena cedar telah jatuh,.... Di mana yang dimaksud adalah para raja, bangsawan, dan pejabat negeri: demikian Targum mengartikannya sebagai raja dan pangeran; lihat Nah 2:3,
karena semua yang perkasa telah dirampas; yang merupakan penjelasan atas ungkapan kiasan dalam klausa sebelumnya, dan yang berikutnya; dan ditujukan kepada orang-orang kaya, sebagaimana diparafrasekan oleh Targum, yang pada saat ini akan dirampas kekayaan dan harta mereka.
Berteriaklah, hai kamu pohon ek dari Bashan; yang ditafsirkan Targum sebagai gubernur provinsi; dan orang-orang yang berkuasa dan berwenang jelas dimaksudkan; lihat Isa 2:13,
karena hutan pemenang telah jatuh; atau lebih tepatnya, "hutan yang diperkuat"; yang berarti kota Yerusalem, yang merupakan tempat yang diperkuat, dan seperti hutan yang penuh dengan pohon, untuk jumlah penduduk, tetapi sekarang telah ditebang dan dihancurkan; lihat Isa 10:16.

Gill (ID): Za 11:3 - Ada suara dari teriakan para pengembala // karena kemuliaan mereka telah dirusak // suara mengaum dari singa muda // karena kebanggaan Yordan telah dirusak Ada suara dari teriakan para pengembala,.... Yang dapat dipahami sebagai para penguasa sipil di antara umat Yahudi, yang kini kehilangan kehormatan d...
Ada suara dari teriakan para pengembala,.... Yang dapat dipahami sebagai para penguasa sipil di antara umat Yahudi, yang kini kehilangan kehormatan dan kekayaan mereka; dan demikianlah Targum, Jarchi, dan Aben Ezra mengartikan tentang raja-raja; atau tentang para penguasa gerejawi, para tua-tua rakyat, para ahli Taurat dan orang Farisi:
karena kemuliaan mereka telah dirusak; kekuatan dan otoritas mereka; kekayaan dan harta mereka; tempat kehormatan dan keuntungan mereka; jabatan, posisi, dan pekerjaan mereka, baik dalam hal sipil maupun keagamaan, diambil dari mereka, dan mereka dicabut darinya:
suara mengaum dari singa muda; dari para pangeran, yang sebanding dengan mereka dalam hal kekuatan, tirani, dan kekejaman: Targum menyebutnya,
"mengaumnya seperti mengaumnya singa muda:''
karena kebanggaan Yordan telah dirusak; sebuah tempat di mana singa dan anak-anaknya berkumpul, seperti yang diamati oleh Jarchi; Lihat Gill di Yer 49:19. Yordan di sini ditempatkan untuk seluruh tanah Yudea yang kini telah hancur, dan dengan demikian kebanggaan dan kemuliaannya hilang; seolah-olah air Yordan telah mengering, kebanggaan dan kemuliaan itu, dan yang ditunjukkan saat airnya meluap dan melimpah; karena itu disebut oleh Pliny x "ambitiosus amnis", sebuah sungai yang sombong dan ambisius yang meluap.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Za 11:1-3
Matthew Henry: Za 11:1-3 - Kehancuran Bangsa Yehuda
Zakaria, nabi Allah itu, dalam pasal-pasal sebelumnya menjadi seorang dut...
SH -> Za 10:3--11:3; Za 11:1-17
SH: Za 10:3--11:3 - Pemulihan Umat (Minggu, 4 November 2018) Pemulihan Umat
Ketika terus berkanjang dalam dosa, Tuhan akan membiarkan umat dipimpin oleh para penguasa jahat. ...

SH: Za 11:1-17 - Akibat menolak digembalakan Tuhan (Kamis, 17 Desember 2009) Akibat menolak digembalakan Tuhan
Judul: Akibat menolak digembalakan Tuhan
Akar dosa sebenarnya adalah mau...
Utley -> Za 11:1-3
Constable (ID): Za 9:1--14:21 - --V. Ramalan tentang Mesias dan masa depan Israel pasal 9--14
Bagian ini dari Zaikaria mengandung dua ramala...

Constable (ID): Za 9:1--11:17 - --A. Beban mengenai bangsa-bangsa: kedatangan dan penolakan Mesias pasal 9-11...

