
Teks -- Yesaya 3:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yes 3:16-26
Full Life: Yes 3:16-26 - WANITA SION.
Nas : Yes 3:16-26
Di tengah-tengah kemerosotan rohani, moral, dan politik, kaum wanita
Yehuda terpikat oleh segala hal yang berkaitan dengan penamp...
Nas : Yes 3:16-26
Di tengah-tengah kemerosotan rohani, moral, dan politik, kaum wanita Yehuda terpikat oleh segala hal yang berkaitan dengan penampilan lahiriah yang menarik dan bukan oleh kekudusan batin dan kasih kepada Allah. Mereka merupakan wanita yang mementingkan diri sendiri, mencari-cari daya tarik seksual dan hanya memikirkan kebutuhan mereka sendiri, tetapi tidak menunjukkan perhatian kepada orang yang tertindas, miskin, atau kepada keadaan rohani tragis keluarga dan masyarakat mereka. Allah mengancam akan mempermalukan mereka dengan menjadikan mereka budak-budak tertindas dari para penjajah mereka (ayat Yes 3:17,24). Allah masih menuntut kerendahan hati, kesopanan, dan kekudusan di kalangan wanita percaya
(lihat cat. --> 1Kor 11:6;
lihat cat. --> 1Tim 2:9;
[atau ref. 1Kor 11:6; 1Tim 2:9]
bd. 1Pet 3:3-4).
Jerusalem -> Yes 3:18-23
Jerusalem: Yes 3:18-23 - -- Daftar perhiasan dan barang solekan ini mungkin sebuah sisipan. Beberapa kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya.
Daftar perhiasan dan barang solekan ini mungkin sebuah sisipan. Beberapa kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya.
Ende -> Yes 3:18-23
Ende: Yes 3:18-23 - -- Nama2 barang hiasan ini diterdjemahkan menurut kiraan sadja. Beberapa kata tidak
diketahui maknanja. Mungkin sekali ajat2 ini kemudian disisipkan keda...
Nama2 barang hiasan ini diterdjemahkan menurut kiraan sadja. Beberapa kata tidak diketahui maknanja. Mungkin sekali ajat2 ini kemudian disisipkan kedalam naskah aseli.
Ref. Silang FULL -> Yes 3:18

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yes 3:18
Gill (ID): Yes 3:18 - Pada hari itu, Tuhan akan menghilangkan keberanian dari perhiasan yang berbunyi di sekitar kaki mereka // dan hiasan mereka // dan ban bulat mereka seperti bulan Di hari itu, Tuhan akan menghilangkan keberanian dari perhiasan mereka yang berbunyi di sekitar kaki mereka,.... Dengan mana mereka membuat bunyi geme...
Di hari itu, Tuhan akan menghilangkan keberanian dari perhiasan mereka yang berbunyi di sekitar kaki mereka,.... Dengan mana mereka membuat bunyi gemerincing saat mereka berjalan, Isa 3:16 yang berkaitan dengan sepatu, dan menghasilkan suara; atau melihat kata yang digunakan berarti "stok", dan diterjemahkan demikian Pro 7:22, itu dapat merujuk pada semacam pakaian di sekitar kaki, seperti rantai emas, seperti yang dikatakan para Talmudis t, yang diikatkan di kedua, mengarahkan gerakan mereka saat berjalan, dan mencegah mereka melangkah terlalu jauh: atau lebih tepatnya ini dapat merujuk pada beberapa perhiasan kaki, yang digunakan oleh bangsa timur; yang, menurut Golius, seperti yang dikatakan oleh De Dieu di tempat itu, adalah pelat emas, satu atau dua jari lebar, dan terkadang empat, yang dikenakan di sekitar pergelangan kaki bayi dari keluarga kaya; bukan untuk membuat bunyi gemerincing, atau untuk mengarahkan langkah mereka, tetapi untuk perhiasan, dan untuk membedakan mereka dari golongan yang lebih rendah. Targum menerjemahkannya, "hiasan sepatu"; ini dikenakan di sekitar tempat di mana sepatu diikat; dan dalam Talmud u kata tersebut dijelaskan dengan
dan hiasan mereka: pakaian kepala, dari jaring: kata ini digunakan dalam Misnah v untuk hiasan cauls; yang merupakan, seperti yang dikatakan salah satu komentator mereka w, gambar yang dibuat pada caul untuk perhiasan; itu ditempatkan di dahi, dan menjangkau dari telinga ke telinga; dan dibuat dengan sendirinya, sehingga dapat dilepas, dan dipindahkan ke caul yang lain. Di bawah caul ini, mereka mengepang rambut mereka; oleh karena itu Septuaginta menerjemahkan kata itu "kepang dan ikal"; dan dengan tujuan yang sama versi Siria dan Arab.
Dan hiasan mereka yaitu ban bulat seperti bulan; ini bukan ban untuk kepala, seperti yang disarankan versi kita; jauh lebih sedikit itu adalah pengait, gesper, atau tali untuk sepatu, dalam bentuk setengah bulan; seperti yang dimiliki "lunulae" yang dikenakan oleh para senator Romawi di kaki mereka, untuk membedakan mereka dari orang biasa; dan digunakan oleh Evander dan Arcadian, untuk menunjukkan bahwa mereka berasal dari bulan; kebiasaan ini diikuti oleh kaum bangsawan Roma; dan beberapa berkata x mereka meletakkannya di bawah kaki mereka, lihat Rev 12:1 tetapi ini adalah perhiasan yang dikenakan di sekitar leher, seperti yang ditemukan di leher raja-raja Midian, dan bahkan di leher unta mereka, Jdg 8:21 di mana kata yang sama digunakan seperti di sini; mereka tidak lain adalah gelang, kalung, atau rantai emas, dalam bentuk bulan; dan kata tersebut dalam Talmud y diterjemahkan

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 3:16-26
SH: Yes 3:16--4:1 - Penampilan lahiriah adalah hal yang penting bagi wanita. (Sabtu, 19 September 1998) Penampilan lahiriah adalah hal yang penting bagi wanita.
Penampilan lahiriah adalah hal yang penting bagi wani...

SH: Yes 3:16--4:1 - Membereskan dosa struktural (Selasa, 4 Oktober 2011) Membereskan dosa struktural
Judul: Membereskan dosa struktural
Ketika sebuah masyarakat jatuh ke dalam...

SH: Yes 3:16--4:1 - Pamer (Selasa, 24 Oktober 2017) Pamer
Salah satu bentuk kesombongan adalah sok pamer. Hal ini terlihat jelas pada perempuan-perempuan Yehuda. Mer...

SH: Yes 3:16--4:1 - Hukuman bagi Kota yang Sombong (Rabu, 7 Oktober 2020) Hukuman bagi Kota yang Sombong
Tuhan dapat menghukum seorang individu secara pribadi, suatu kelompok masyarakat, ...

SH: Yes 3:1-15 - Tanpa kepemimpinan (Senin, 3 Oktober 2011) Tanpa kepemimpinan
Judul: Tanpa kepemimpinan
Diawali dari Yesa...
Utley -> Yes 3:16-26
TFTWMS -> Yes 3:1--4:1
TFTWMS: Yes 3:1--4:1 - Kekacauan Sosial Dan Politik Kekacauan Sosial Dan Politik (Yesaya 3:1-4:1)
Nabi Yesaya menggamb...



