
Teks -- Pengkhotbah 10:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Pkh 10:1
Full Life: Pkh 10:1 - LALAT YANG MATI MENYEBABKAN URAPAN ... BERBAU BUSUK.
Nas : Pengkh 10:1
Sama seperti lalat mati yang membusuk akan merusak sejumlah minyak
wangi, demikian pula sedikit kebodohan dapat meniadakan dampak...
Nas : Pengkh 10:1
Sama seperti lalat mati yang membusuk akan merusak sejumlah minyak wangi, demikian pula sedikit kebodohan dapat meniadakan dampak-dampak hikmat yang besar. Rencana yang bijaksana dapat dibuat, tetapi seorang yang membuat kesalahan bodoh dapat merusak seluruhnya (lih. 2Raj 20:12-19).
Dalam naskah Ibrani tertulis: lalat kematian

Jerusalem: Pkh 10:1 - berbau busuk Dalam naskah Ibrani masih ditambah: membualkan. Tetapi ini agaknya salah tulis saja.
Dalam naskah Ibrani masih ditambah: membualkan. Tetapi ini agaknya salah tulis saja.
Ende -> Pkh 10:1
Ende: Pkh 10:1 - -- Djika lalat mati ada dalam wangi2an, lalu tak dibeli orang lagi. Demikian
kebidjaksanaan tidak berharga lagi dan tidak diterima orang, bila orang bidj...
Djika lalat mati ada dalam wangi2an, lalu tak dibeli orang lagi. Demikian kebidjaksanaan tidak berharga lagi dan tidak diterima orang, bila orang bidjak itu berlaku bodoh, walau dalam hal ketjil2 sadja.
Endetn -> Pkh 10:1
diperbaiki. Tertulis: "lalat2 kematian".
· sedikit kebodohan: Ams 13:16; 18:2

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Pkh 10:1 - Lalat mati menyebabkan salep apoteker mengeluarkan bau busuk // demikian pula sedikit kebodohan bagi dia yang memiliki reputasi untuk kebijaksanaan dan kehormatan. Flies mati menyebabkan salep apoteker mengeluarkan bau busuk,.... Begitu, seperti yang diamati Jarchi, adalah di musim dingin, yang lemah dan dekat de...
Flies mati menyebabkan salep apoteker mengeluarkan bau busuk,.... Begitu, seperti yang diamati Jarchi, adalah di musim dingin, yang lemah dan dekat dengan kematian, dan masuk ke dalam salep berharga, yang dipersiapkan dengan cara terbaik, di mana mereka mati, dan merusak serta menyebabkannya busuk: atau, "lalat kematian" m; lalat mematikan, yang memiliki sesuatu dalam sifatnya beracun dan berbahaya; yang, ketika mereka hinggap di atas salep yang paling manis dan harum, memberikan bau yang tidak sedap;
demikian pula sedikit kebodohan bagi dia yang memiliki reputasi untuk kebijaksanaan dan kehormatan; nama baik adalah seperti salep berharga, berharga dan wangi; dosa, yang merupakan kebodohan, adalah seperti lalat mati; tidak hanya ringan dan hina, dan tidak berarti, tetapi juga merugikan dan berbahaya, mematikan, dan penyebab kematian; dan apa yang mungkin tampak kecil, sebuah peccadillo, atau, bagaimanapun, satu perbuatan dosa saja, dapat merusak karakter orang yang bijaksana dan terhormat, dan sangat mengeksposnya pada rasa malu dan penghinaan, dan menyebabkan dia menjadi busuk di hadapan orang, Kej 36:20; dan dicemooh oleh orang, dan agama serta pemerintahan dihina karena dirinya. Demikianlah perkara Batsyeba dan Uria, betapa cela yang dibawanya pada karakter Daud, yang terkenal karena kebijaksanaan dan kehormatan, untuk agama dan kesalehan? dan penyembahan berhala Salomo, yang paling bijaksana di antara manusia; Yosafat, raja baik, yang menjalin affin dengan Ahab; dan Yosia yang saleh pergi berperang melawan raja Mesir, bertentangan dengan firman Tuhan; dengan banyak contoh lainnya. Ini mengajarkan betapa berhati-hatinya orang-orang yang menonjol karena bakat dan anugerah terhadap kata-kata dan tindakan mereka; karena hal-hal terkecil yang salah pada mereka mudah terlihat, dan segera diperhatikan, seperti noda terkecil di sebuah berlian, atau bercak di linen halus, bersih dan putih; dan ada cukup banyak orang jahat dan dengki yang mengawasi langkah mereka, senang memiliki kesempatan untuk melawan mereka, dan memanfaatkan segala sesuatu hingga maksimal: ini adalah peringatan bagi penguasa yang bijaksana, hamba-hamba yang terhormat dari firman, dan profesor yang menonjol terutama. Targumnya adalah,
"nafsu jahat, yang tinggal di gerbang hati, adalah seperti lalat, dan menjadi penyebab kematian di dunia; dan merusak nama baik, yang sebelumnya seperti minyak urapan, yang dipersembahkan dengan rempah-rempah:''
dan untuk tujuan yang sama Midrash. Salah satu nama Iblis adalah Beelzebub, tuan lalat; yang, melalui pencobaannya, menggoda untuk berdosa dan berbuat bodoh, yang menghasilkan efek yang disebutkan di sini, dan oleh karena itu harus dihindari seperti lalat mematikan dalam salep, Mat 12:24. Gussetius n menerjemahkannya,
"apa yang berharga dan layak dihormati "berasal" dari kebijaksanaan; dan kebodohan "datang" dari kemuliaan, "kemuliaan dunia", dalam waktu yang singkat.'

Gill (ID): Pkh 10:2 - Hati seorang bijak adalah di tangan kanannya // tetapi hati seorang bodoh adalah di sebelah kirinya. Hati seorang bijak adalah di tangan kanannya,.... Ini tidak dimaksudkan untuk mengekspresikan posisi langsung dan situasi hati manusia, baik bijak mau...
Hati seorang bijak adalah di tangan kanannya,.... Ini tidak dimaksudkan untuk mengekspresikan posisi langsung dan situasi hati manusia, baik bijak maupun bodoh, yang sama di keduanya; dan yang, menurut ahli anatomi, berada di tengah tubuh, condong ke sisi kiri; tetapi pemahaman dan kebijaksanaan manusia, seperti yang diamati oleh Aben Ezra; yang, pada seorang bijak, siap menjadi tangan untuk membimbing dan membantunya dalam urusan apapun; dan yang di bawah pengaruhnya, ia menjalani dengan sangat siap dan terampil, dan melakukannya dengan sangat mudah dan lancar, tanpa maksud jahat dan pandangan egois; itu mengarahkannya untuk mengejar jalan yang benar menuju kehormatan, surga, dan kebahagiaan, yang terletak di sebelah kanan; untuk mencari hal-hal yang di atas, di tangan kanan Tuhan; dan, dalam segala hal, kehormatan dan kemuliaannya;
tetapi hati seorang bodoh adalah di sebelah kirinya; ia kehilangan kebijaksanaan dan pemahaman untuk membimbingnya, ketika ia memiliki urusan penting di tangannya; yang ia jalani dengan cara yang canggung, seperti yang dilakukan oleh orang kidal, dan memiliki maksud jahat dalam apa yang ia lakukan; dan ia dianggap tidak layak dan tidak cocok untuk setiap pekerjaan baik, serta mencari tanah dan hal-hal duniawi, yang terletak di sebelah kiri, dan dalam segala hal dirinya sendiri. Targum adalah,
"hati seorang bijak adalah untuk mendapatkan hukum, yang diberikan oleh tangan kanan Tuhan; dan hati seorang bodoh untuk mendapatkan barang-barang emas dan perak:''
jadi Jarchi,
"kebijaksanaannya siap untuk mengarahkannya (si bijak) ke jalan tangan kanan demi kebaikannya; tetapi hati seorang bodoh untuk memesongkannya dari itu.''
Orang-orang kuno o biasanya menyebut hal-hal yang bijak dan bijaksana sebagai tangan kanan dan hal-hal yang bodoh sebagai tangan kiri.

Gill (ID): Pkh 10:3 - Ya juga, ketika seorang yang bodoh berjalan di jalan // kebijaksanaannya tidak menemukannya // dan dia berkata kepada setiap orang bahwa dia adalah seorang bodoh Ya juga, ketika seorang yang bodoh berjalan di jalan,.... Jalan raja, jalan umum; saat dia melintas di jalan-jalan, pergi ke suatu tempat, atau melaku...
Ya juga, ketika seorang yang bodoh berjalan di jalan,.... Jalan raja, jalan umum; saat dia melintas di jalan-jalan, pergi ke suatu tempat, atau melakukan suatu urusan:
kebijaksanaannya tidak menemukannya; atau "hatinya" p; dia tampak dari cara jalannya, dari cara berjalan, seolah tidak memiliki hati, seolah seorang bodoh; berjalan dengan mulut yang suka membangkang, mengedipkan matanya, berbicara dengan kaki, dan mengajar dengan jari-jari; semua itu menunjukkan kebengkokan dan kebodohan hatinya, Ams 6:12; atau dia mengungkapkannya melalui percakapannya, dalam semua tindakannya, dalam urusan apapun yang dia ikuti, dan dalam semua urusan kehidupan. Targum menyatakan,
"ketika dia berjalan di jalan yang membingungkan;''
maka kebijaksanaannya gagal; dia tidak tahu jalan mana yang harus diambil, apakah ke kanan atau kiri: ini tidak pernah bisa dipahami sebagai jalan kesucian, di mana orang, meskipun bodoh, tidak akan tersesat, Yes 35:8;
dan dia berkata kepada setiap orang bahwa dia adalah seorang bodoh; kebodohannya jelas bagi semua; dia menampakkannya, melalui kata-kata dan tindakan, kepada setiap orang yang berhubungan dengannya; dosanya dan pelanggarannya, yang merupakan kebodohannya, tidak dia sembunyikan, semuanya jelas bagi semua; dan, seperti yang diungkapkan dalam Targum,
"semua mengatakan dia adalah seorang bodoh:''
meskipun memang dia sendiri mengatakan hal ini tentang setiap orang lainnya, bahwa mereka adalah bodoh; karena, menurut versi Latin Vulgata, dia, yang merupakan seorang bodoh sendiri, berpikir bahwa semua orang lain juga demikian.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Pkh 10:1-3
Matthew Henry: Pkh 10:1-3 - Keuntungan-keuntungan Hikmat
Pasal ini tampak lebih seperti amsal-amsal Salomo, kumpulan dari perkataan d...
SH: Pkh 10:1-20 - Hikmat dalam praktek nyata. (Kamis, 18 Juni 1998) Hikmat dalam praktek nyata.
Hikmat dalam praktek nyata. Hal berhikmat itu tidak teoretis tetapi prakti...

SH: Pkh 10:1-20 - Si Bodoh dan Kebodohannya (Senin, 6 Juli 2020) Si Bodoh dan Kebodohannya
Si bodoh adalah orang yang tumpul pikirannya. Ia tidak sadar ketika melakukan hal-hal b...

SH: Pkh 9:13--10:20 - Pilihan berhikmat (Minggu, 10 Oktober 2004) Pilihan berhikmat
Pilihan berhikmat.
Pemuda itu memiliki segalanya. Ayahnya seorang pemilik pabrik
...

SH: Pkh 9:13--10:20 - Keterbatasan Hikmat (Rabu, 7 Desember 2016) Keterbatasan Hikmat
Hikmat dalam Alkitab berarti "keahlian dalam menjalankan hidup" (skills on living). Pengkhotb...
Constable (ID): Pkh 6:10--11:7 - --III. BATASAN KEBIJAKSANAAN 6:10--11:6
Petunjuk dalam teks menunjukkan ...

