kecilkan semua  

Teks -- Kidung Agung 7:1-3 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
7:1 Betapa indah langkah-langkahmu dengan sandal-sandal itu, puteri yang berwatak luhur! Lengkung pinggangmu bagaikan perhiasan, karya tangan seniman. 7:2 Pusarmu seperti cawan yang bulat, yang tak kekurangan anggur campur. Perutmu timbunan gandum, berpagar bunga-bunga bakung. 7:3 Seperti dua anak rusa buah dadamu, seperti anak kembar kijang.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Abisag | Rusa | Sepatu (Kasut) | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Kid 6:4--8:4 - -- Bagian ini merupakan syair yang kelima. Berturut-turut angkat bicara: mempelai laki-laki, Kid 6:4-10; iringan, Kid 6:13; mempelai laki-laki, Kid 7:1-9...

Bagian ini merupakan syair yang kelima. Berturut-turut angkat bicara: mempelai laki-laki, Kid 6:4-10; iringan, Kid 6:13; mempelai laki-laki, Kid 7:1-9; mempelai perempuan Kid 7:9-8:3; mempelai laki-laki, Kid 8:4.

Jerusalem: Kid 7:1-5 - -- Puji-pujian untuk mempelai perempuan ini agak sejalan dengan yang tercantum dalam Kid 4:1-6. Ada beberapa unsur yang sama: anak kembar kijang, menara....

Puji-pujian untuk mempelai perempuan ini agak sejalan dengan yang tercantum dalam Kid 4:1-6. Ada beberapa unsur yang sama: anak kembar kijang, menara. Tetapi puji-pujian kedua ini lebih bernafsu dan merangsang. Urutannyapun terbalik. Pujian kedua mulai dengan bagian bawah badan, lalu naik sampai ke kepala. Titik-titik perbandingan agak ganjil rasanya: kalung, cawan, timbangan gandum, anak kijang, menara, lalu nama beberapa tempat/gunung. Salahlah tafsir yang mengartikan bahasa kiasan itu seolah-olah mengenai Tanah Suci. Kalau demikian muncul keganjilan: maka mempelai perempuan (Tanah Suci) diletakkan di daerah seberang sungai Yordan (Hesybon); hidupnya berada di gunung Libanon dan kepalanya di gunung Karmel. Bahasa kiasan itu sebenarnya mengungkapkan rasa kagum mempelai laki-laki melihat kecantikan bakal isterinya.

Ende: Kid 6:4--8:4 - -- Tuhan sendiri memberi gambaran Israil, sebagaimana Ia menghendakinja kemudian hari (Kid 6:4-7). Ia mentjintainja lebih daripada semua bangsa lainnja (...

Tuhan sendiri memberi gambaran Israil, sebagaimana Ia menghendakinja kemudian hari (Kid 6:4-7). Ia mentjintainja lebih daripada semua bangsa lainnja (permaisuri, gundik)(Kid 6:8-10). Tetapi sebelum itu terdjadi Ia mau memeriksa mempelaiNja apatah ia sudah tersedia (taman) (Kid 6:11). Tetapi bagaimanapun djua, Ia mentjintaiNja dan tjinta jang kuat ini mendorong Tuhan, kendati keadaan Israil jang belum sempurna, untuk mendjadi pemimpinNja dan menebusnja dari kesesakannja (kereta bangsaku -- panglima)(Kid 6:12). Karena itu Israil diundang, agar seluruhnja lekas bertobat dan pulang kenegerinja (Kid 7:1). Lalu ikut suatu gambaran Israil jang sudah pulang seluruhnja dan dalam negeri jang dipulihkan sama sekali (Kid 7:2-6). Demikian nanti akan terdjadi, lalu Tuhan akan menikmati tjintakasih mempelaiNja (Kid 6:7-10a). Sekarang Israil menjatakan kesediaannja untuk ikut selalu undangan Allah serta keinginannja akan kemesraan tjinta Tuhan (Kid 10-14). Ia ingin, bahwa Allah, jang sedemikian djauh daripadanja karena keluhuranNja, sudi mendjadi lebih dekat dan lebih sama dengannja, abangnja atau manusia (Kid 8:1). Kalau demikian halnja, maka dengan lebih mudah Israil akan bertobat dan mendengarkan adjaran Allah dan memberi tjintakasihnja jang sempurna(Kid 8:2). Demikianlah semua akan djadi baik dan persatuan antara Tuhan dan Israil dapat terlaksana(Kid 8:3). Tetapi semuanja masih dihari depan belaka. Sekarang Israil belum sempurna, belum penuh dengan tjinta murni, belum tersedia sama sekali(Kid 8:4).Penjelesaian

Ref. Silang FULL: Kid 7:1 - sandal-sandal itu, puteri · sandal-sandal itu, puteri: Mazm 45:14

· sandal-sandal itu, puteri: Mazm 45:14

Ref. Silang FULL: Kid 7:3 - buah dadamu · buah dadamu: Kid 4:5

· buah dadamu: Kid 4:5

Defender (ID): Kid 7:1 - paha-mu Saat tarian dimulai, suami/pasangannya kembali tergerak untuk memuji kecantikan istrinya yang telanjang (Son 7:1-9).

Saat tarian dimulai, suami/pasangannya kembali tergerak untuk memuji kecantikan istrinya yang telanjang (Son 7:1-9).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kid 7:1 - Betapa indahnya kaki-kakimu dengan sepatu // O Putri Sang Pangeran // sendi-sendi pahamu seperti perhiasan, hasil karya tangan seorang pengrajin yang terampil. Betapa indahnya kaki-kakimu dengan sepatu,.... Dalam tradisi tidak jarang menggambarkan kecantikan perempuan melalui kaki dan perhiasannya; demikianla...

Betapa indahnya kaki-kakimu dengan sepatu,.... Dalam tradisi tidak jarang menggambarkan kecantikan perempuan melalui kaki dan perhiasannya; demikianlah Hebe digambarkan oleh Homer d memiliki kaki yang indah, dan Juno dengan sepatu emasnya: perhatian khusus diberikan dan persiapan dibuat untuk sepatu ratu dan putri di negara-negara timur; Herodotus e memberitahukan kita bahwa kota Anthylla secara khusus diberikan kepada istri raja Mesir untuk mempersiapkan sepatu baginya; dan kebiasaan ini, katanya, berlaku ketika Mesir menjadi subjek Persia; Lihat Gill pada Est 2:18. Sepatu berwarna merah, atau scarlet, atau ungu, dihargai di kalangan orang Yahudi; dan demikianlah Targum di sini,

"sepatu ungu:"

kata yang digunakan dianggap oleh beberapa orang f berarti warna antara scarlet dan ungu; lihat Eze 16:10; dan juga dengan para perawan Tirus g; dan demikian juga dengan orang Romawi h; dan juga dengan mereka yang mengenakan sepatu putih i secara luas digunakan. Bahwa ini dikatakan tentang gereja, jelas terlihat dari sebutan dirinya,

O Putri Sang Pangeran! sama dengan Putri Sang Raja, Psa 45:13; putri dari Raja segala raja; karena, telah dijodohkan dengan Kristus, Bapa-Nya adalah Bapanya, dan Allah-Nya adalah Allahnya: selain itu, ia dilahirkan dari Dia yang adalah Pangeran raja-raja di bumi, 1Jo 2:28; ia adalah istri Pangeran dan putri Pangeran. Ini dapat diterjemahkan, "O putri yang mulia", atau "putri bangsawan" k! menjadi memiliki semangat bangsawan yang bebas, berlawanan dengan semangat hamba, Psa 51:12; dengan semangat yang dermawan dan bebas, seperti dalam Isa 32:5; dalam mendistribusikan barang-barang temporal untuk kebutuhan orang-orang yang miskin; dan dalam menyampaikan hal-hal spiritual untuk penghiburan dan pembangunan orang lain. Beberapa menganggap ini sebagai kata-kata dari putri-putri Yerusalem, yang kagum akan kecantikan gereja, ketika ia berbalik kepada mereka seperti yang mereka inginkan: tetapi itu lebih merupakan kata-kata dari Kristus; yang, melihat gereja berbicara rendah tentang dirinya, untuk mendorongnya, memberikan pujian tinggi terhadapnya dalam ayat ini dan beberapa ayat berikutnya, dan memulai dengan "kakinya"; bukan pelayannya, yang "dikenakan sepatu dalam persiapan Injil perdamaian", Eph 6:15, dan yang tampak indah di mata orang-orang yang memiliki pengetahuan tentang hal-hal baik yang mereka publikasikan dan proklamirkan; karena mereka ditempatkan di posisi tertinggi di gereja: tetapi di sini anggota gereja yang terendah dan paling rendah yang dimaksud; yang berjalan secara lahiriah, kaki adalah alatnya, dapat dikatakan "indah dengan sepatu", ketika mereka siap untuk setiap pekerjaan baik; ketika percakapan mereka teratur dengan benar, sesuai dengan firman Tuhan, dan sebagaimana seharusnya dengan Injil Kristus; dan yang, seperti sepatu, adalah pelindung terhadap duri dan onak, cemoohan dan fitnah dunia; dan ketika ada cahaya seperti itu di atasnya sehingga tidak dapat tidak terlihat dan diamati oleh para pengamat, sehingga mereka terdorong untuk memuliakan Tuhan, itu begitu indah di mata Kristus, bahwa kepada mereka ia menunjukkan keselamatan Tuhan;

sendi-sendi pahamu seperti perhiasan, hasil karya tangan seorang pengrajin yang terampil; seorang pengrajin yang mahir, seorang pandai emas atau perhiasan: kiasan ini tampaknya merujuk pada beberapa perhiasan di sekitar lutut atau kaki, yang dikenakan oleh wanita pada zaman itu; lihat Isa 3:18; dan ini mungkin menjadi cara untuk menerangi kemilau dan keindahan percakapan gereja. Dan karena tidak terlihat pantas untuk menggambarkan bagian-bagian itu sendiri, kata-kata ini mungkin lebih cenderung merujuk pada "femoralia", atau pakaian, yang menutupi bagian tersebut; dan bisa berarti pakaian keselamatan dan jubah kebenaran Kristus, di mana anggota gereja ditutupi, sehingga ketelanjangan mereka tidak terlihat; tetapi dengan mereka dihias dengan indah layaknya mempelai pria dan mempelai wanita dengan perhiasan mereka dan yang bukan hasil kerja sembarangan makhluk, tetapi dari Dia yang adalah Tuhan dan juga manusia, dan karenanya disebut sebagai kebenaran Tuhan. Beberapa berpikir bahwa sabuk di pinggang yang dimaksud, paha diartikan sebagai pinggang, Gen 46:26; sehingga dapat berarti sabuk kebenaran, yang disebutkan bersamaan dengan persiapan Injil perdamaian kaki yang dikatakan telah dikenakan, Eph 6:14; dan metafora mengikat digunakan ketika percakapan Injil diacu, Luk 12:35. Namun, tampaknya paling baik dengan "sendi" ini, atau "lekukan paha" l, dengan mana mereka bergerak lebih teratur dan teratur, untuk memahami prinsip-prinsip berjalan dan percakapan orang-orang kudus, sebagaimana dikatakan m; tanpa itu tidak dapat diatur dengan benar; sebab prinsip-prinsip mendefinisikan tindakan, baik dan buruk; dan prinsip-prinsip anugerah, dengan mana orang percaya bergerak dalam perjalanan Kristen mereka, adalah berharga dan berharga seperti perhiasan, seperti iman dan kasih, dan perhatian terhadap kemuliaan Tuhan; dan yang dikerjakan dengan cermat oleh jari Tuhan, oleh Roh Kudus-Nya, yang "bekerja di antara mereka baik untuk kehendak maupun untuk melakukan menurut kerelaan-Nya", Phi 2:13.

Gill (ID): Kid 7:2 - Pusarmu adalah seperti sebuah goblet bulat // yang tidak kekurangan minuman // perutmu adalah seperti tumpukan gandum. Bagian pusarmu adalah seperti sebuah goblet bulat,.... Menurut beberapa orang, yang dimaksud bukanlah pusar itu sendiri; melainkan penutupnya, sebuah ...

Bagian pusarmu adalah seperti sebuah goblet bulat,.... Menurut beberapa orang, yang dimaksud bukanlah pusar itu sendiri; melainkan penutupnya, sebuah perhiasan atau pelat emas berbentuk pusar; dan karena kata untuk "bulat", dalam bahasa Chaldee, berarti "bulan", dan demikianlah penafsiran Ben Melech, beberapa orang telah memikirkan tentang "ban bulat seperti bulan", Yes 3:18; meskipun itu lebih tepat merupakan ornamen di sekitar leher. Uskup Patrick berpendapat bahwa itu merujuk pada "pakaian dari emas yang dipahat", Maz 45:13; yang memiliki, pada sisi yang menutupi perut, pekerjaan timbul yang terangkat, menyerupai tumpukan atau ikat padi; di sekelilingnya terdapat bordiran bunga-bunga indah, khususnya lily; dan, di tengah-tengah semuanya, sebuah mata air atau saluran, mengalir dengan berbagai jenis minuman, ke dalam sebuah mangkuk besar atau baskom: dan Fortunatus Scacchus n mengartikan ini sebagai sebuah pakaian, yang menutupi bagian ini, yang dibordir dengan lily. Semua ini mungkin melambangkan jubah indah dari kebenaran Kristus yang dikenakan oleh gereja. Namun lebih tepatnya yang dimaksud adalah bagian itu sendiri, dan menggambarkan para menteri Injil; yang, dalam pelaksanaan firman dan ordinansi, adalah untuk gereja seperti pusar bagi tubuh manusia; yaitu bagian yang menonjol, merupakan kekuatan dari usus, sangat berkontribusi pada kesehatan tubuh, dan dengan mana anak dalam rahim diyakini menerima nutrisi: para menteri ditempatkan di posisi tertinggi dalam gereja; kuat dalam diri mereka sendiri, melalui kasih karunia dan kuasa Kristus serta sarana untuk menguatkan orang lain; dan menjaga gereja dalam keadaan baik dan sehat, melalui kata-kata yang sehat dan doktrin yang benar yang mereka khotbahkan; dan juga memberi makan jiwa-jiwa yang masih dalam perawatan, dan ketika baru lahir, dengan susu yang tulus dari firman: dan sebagaimana pusar dikatakan seperti sebuah "goblet bulat", cangkir, mangkuk, atau baskom, ini dengan tepat menggambarkan bagian itu; dan dapat mewakili kesempurnaan para menteri Injil, karunia dan kasih karunia mereka, bukan dalam arti mutlak, tetapi dalam arti perbandingan, bentuk bulat atau melingkar dianggap yang paling sempurna; dan juga hasil kerajinan yang diberikan kepada mereka, karunia dan kasih karunia Roh, sebuah goblet bulat yang diputar dan dibentuk oleh seorang seniman yang cermat; dan juga kapasitas mereka untuk menampung dan mempertahankan kebenaran Injil. Dan mereka dibandingkan, bukan dengan yang kosong, tetapi dengan satu

yang tidak kekurangan minuman; yang berarti pasokan besar dan tak pernah habis dari karunia dan kasih karunia dari Kristus; sehingga mereka tidak pernah kekurangan minuman, minyak dan anggur dari kebenaran Injil, untuk disampaikan kepada orang lain, Zec 4:12. Kata yang digunakan berarti "campuran", atau "minuman campuran" o, seperti campuran anggur dan susu, Son 5:1; atau lebih tepatnya campuran anggur dan air, yang banyak digunakan di negara-negara timur; sehingga anggur dari Sharon biasanya dicampur, dua bagian air dan satu bagian anggur p: dan ini menggambarkan, bukan campuran kebenaran ilahi dan doktrin manusia, yang seharusnya tidak dibuat; tetapi variasi kebenaran Injil yang disampaikan para menteri kepada orang lain, dan itu dengan cara yang paling mampu mereka terima. Beberapa q menafsirkan kata-kata ini sebagai sebuah harapan, "tidak boleh kekurangan", dan sebagainya, dan dengan demikian mereka menyatakan kepedulian lembut Kristus, agar gerejanya dapat memiliki pasokan terus-menerus dalam pelayanan firman;

perutmu adalah seperti tumpukan gandum; yang menunjukkan buah dari gereja dalam membawa jiwa kepada Kristus, dapat dibandingkan dengan seorang wanita hamil; dan buahnya, para konversi muda yang lahir di dalamnya, dibandingkan dengan "tumpukan gandum" karena jumlah, keunggulan, dan kekuatannya, mampu menahan tiupan penganiayaan: adalah kebiasaan bagi orang Yahudi untuk menaburkan gandum di atas kepala orang yang menikah pada pernikahan mereka, tiga kali, sambil berkata, "bertambah dan berkembang biak" r; lihat Yes 66:8. Tumpukan gandum ini dikatakan "dikelilingi", atau "dipagari, dengan lily" s; yang menyiratkan, bahwa ini bukanlah tumpukan gandum di lantai gandum yang dimaksud, melainkan sebuah ladang gandum yang berdiri, dikelilingi dan dipagar, bukan dengan duri, tetapi dengan lily; dan lily ini mungkin melambangkan orang-orang kudus yang sudah dewasa, yang sering dibandingkan dengan lily dalam buku ini, oleh siapa konversi muda dikelilingi dan dilindungi; atau keindahan kekudusan, di mana mereka muncul segera setelah dilahirkan kembali, Maz 110:3.

Gill (ID): Kid 7:3 - Dua payudaramu adalah seperti dua anak rusa muda yang kembar. Ketua dua payudaramu adalah seperti dua anak rusa muda yang kembar. Lihat Gill pada Son 4:5.

Ketua dua payudaramu adalah seperti dua anak rusa muda yang kembar. Lihat Gill pada Son 4:5.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kid 7:1-9 - Keindahan Gereja; Kepuasan Kristus terhadap Jemaat-Nya Dalam pasal ini, ...

SH: Kid 6:12--7:5 - Kembali intim (Minggu, 9 November 2014) Kembali intim Judul: Kembali intim Beberapa penafsir menganggap ...

SH: Kid 6:12--7:5 - Keagungan Watak Luhur (Selasa, 10 Januari 2023) Keagungan Watak Luhur Watak luhur selalu memancarkan keagungan, misalnya keluhuran Dewi Sri yang banyak dipuja da...

SH: Kid 6:4--8:4 - Luhurnya anugerah cinta (Kamis, 28 September 2006) Luhurnya anugerah cinta Judul: Luhurnya anugerah cinta Mereka yang menerima tafsiran Salomo sebagai orang ...

Constable (ID): Kid 5:2--8:5 - --IV. PROSES PEMATANGAN 5:2--8:4 Dalam bagian besar terakhir buku ini, ci...

Constable (ID): Kid 5:2--7:1 - --A. Masalah Apati 5:2-6:13 ...

Constable (ID): Kid 7:1-10 - --B. Menyampaikan Kasih Sayang 7:1-10 ...

Constable (ID): Kid 7:1-6 - --1. Pesona istri 7:1-6 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Penulis : Salomo Tema : Kasih dalam Pernikahan Tanggal Penulisan: + 96...

Full Life: Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar Judul (Kid 1:1) I. Syair ...

Matthew Henry: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Segala tulisan dalam Kitab Suci yang, kita yakin, diilhamka...

Jerusalem: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung atau "Syir Hasy-syrim" ialah...

Ende: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) MADAH AGUNG PENDAHULUAN Kitab jang terketjil dari Kitab2 kebidjaksanaan dan jang djuga agak berlainan bentuk...

Constable (ID): Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Dalam Alkitab Ibrani, judul buku ini adalah "Nyanyian di Atas Seg...

Constable (ID): Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1 II. Perkataan cin...

Constable (ID): Kidung Agung Kidung Agung Bibliografi Baxter, J....

Gill (ID): Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK KEBENARAN SOLOMON Buku ini berjudul, dalam salinan Ibrani, "Shir Hashirim", Lagu dari Lagu. Versi Septuaginta dan V...

Gill (ID): Kidung Agung 7 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE NYANYIAN SOLOMON 7 Dalam bab ini, Kristus memberikan pujian baru terha...

BIS: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung adalah kumpulan nyanyian cinta. Sebagian besar berupa nyanyian bersahut-sa...

Ajaran: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat dapat memahami seluruh isi Kitab Kidung Agung yang menceritakan tentang kekuatan cinta....

Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Sebuah kisah cinta JUDULNama Kidung Agung merupakan terjemahan harafiah dari judul dalam bahasa Ibrani yang artinya cara...

Garis Besar Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) [1] PENGENALAN TOKOH-TOKOH Kid 1:1-2:7...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA