
Teks -- Keluaran 6:26 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kel 6:2--7:7
Jerusalem: Kel 6:2--7:7 - -- Ceritera ini mengenai panggilan Musa berasal dari tradisi Para Imam dan adalah sejalan dengan bab 3-4. Penyataan nama YHWH (TUHAN) menurut tradisi ini...
Ceritera ini mengenai panggilan Musa berasal dari tradisi Para Imam dan adalah sejalan dengan bab 3-4. Penyataan nama YHWH (TUHAN) menurut tradisi ini terjadi di negeri Mesir dan nama YHWH mengganti nama El Syaddai yang dipakai oleh para bapa bangsa, Kel 3:13+. Rakyat tidak mau mendengarkan Musa, Kel 6:8; bdk Kel 4:31. Harun menjadi juru bicara Musa pada Firaun, tetapi tidak berperan sebagai juru bicaranya pada rakyat, Kel 4:10-16.
Ende -> Kel 6:26
Ende: Kel 6:26 - -- Ajat-ajat berikutnja merupakan ichtisar singkat, pun ditambahkan untuk
menempatkan silsilah-silsilah dalam rangka tjerita seluruhnja.
Ajat-ajat berikutnja merupakan ichtisar singkat, pun ditambahkan untuk menempatkan silsilah-silsilah dalam rangka tjerita seluruhnja.
Ref. Silang FULL -> Kel 6:26
Ref. Silang FULL: Kel 6:26 - tanah Mesir // menurut pasukan · tanah Mesir: Kel 3:10; Kel 3:10
· menurut pasukan: Kel 7:4; 12:17,41,51
· tanah Mesir: Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]
· menurut pasukan: Kel 7:4; 12:17,41,51

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 6:26
Gill (ID): Kel 6:26 - Inilah Aaron dan Musa // kepada siapa Tuhan berkata, keluarkanlah anak-anak Israel dari tanah Mesir // menurut pasukan mereka Inilah Aaron dan Musa,.... Aaron disebutkan sebelum Musa, karena dia adalah yang tertua, dan karena dia bernubuat di Mesir sebelum Musa, seperti yang ...
Inilah Aaron dan Musa,.... Aaron disebutkan sebelum Musa, karena dia adalah yang tertua, dan karena dia bernubuat di Mesir sebelum Musa, seperti yang diamati oleh Aben Ezra; meskipun Musa lebih besar dalam martabat daripada dia, dan oleh karena itu alasan sebenarnya mungkin adalah kerendahan hati Musa; meskipun dalam ayat berikut Musa disebutkan sebelum Aaron, untuk menunjukkan bahwa mereka setara, seperti yang dipikirkan Jarchi; dan mungkin hal ini sama sekali tidak menjadi perhatian bagi sejarawan, dan dilakukan tanpa kepedulian dan niat, meskipun kata-kata ini diekspresikan dengan tegas, dengan tujuan untuk menunjukkan orang-orang tersebut kepada generasi mendatang:
kepada siapa Tuhan berkata, keluarkanlah anak-anak Israel dari tanah Mesir: inilah perintah yang diberikan kepada keduanya, Kel 6:13, dan perhitungannya kembali lagi setelah terputus oleh silsilah yang dicatat sebelumnya: Israel harus dibawa keluar:
menurut pasukan mereka; menunjukkan jumlah mereka, dan urutan di mana mereka harus keluar dari Mesir, seperti yang mereka lakukan, bukan dengan melarikan diri, atau dalam kekacauan, tetapi dengan cara yang mengesankan, dan dalam ketenangan serta keteraturan yang besar, dengan kedua lelaki ini, Musa dan Aaron, sebagai jenderal mereka di depan mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 6:14-30
Matthew Henry: Kel 6:14-30 - Garis Keturunan Musa dan Harun Garis Keturunan Musa dan Harun (6:13-29)
...
SH: Kel 6:14-27 - Siapa yang Allah pakai? (Selasa, 5 April 2005) Siapa yang Allah pakai?
Siapa yang Allah pakai?
Siapakah Musa? Dalam nas ini, kita diperkenalkan denga...

SH: Kel 6:14-27 - Pentingnya keluarga bagi Tuhan (Senin, 3 Juni 2013) Pentingnya keluarga bagi Tuhan
Judul: Pentingnya keluarga bagi Tuhan
Dalam pelayanan kepada Tuhan, buk...

SH: Kel 6:14-27 - Keturunan yang Diberkati Tuhan (Senin, 8 Oktober 2018) Keturunan yang Diberkati Tuhan
Orangtua yang patuh kepada Tuhan akan membawa anak-anaknya dekat kepada Tuhan. Ana...

SH: Kel 6:14-30 - Jati diri Ilahi (Selasa, 13 Januari 2009) Jati diri Ilahi
Judul: Jati diri Ilahi
Pemimpin yang sukses pada umumnya berasal dari orangtua yang pu...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

