kecilkan semua  

Teks -- Genesis 31:47 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
31:47 Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Galeed a monument of stones
 · Jacob the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Jegar-Sahaduthah a monument of stones
 · Laban son of Bethuel; brother of Rebecca; father of Leah and Rachel; uncle and father-in-law of Jacob,a town in Moab


Topik/Tema Kamus: Galeed | Jacob | Jegar-sahadutha | Laban | WITNESS | Stones | Leah | Shechem | Stone | ALLIANCE | ARAMAIC; ARAMAIC LANGUAGE | ED | HEAP | JACOB (1) | JEGAR-SAHA-DUTHA | LANGUAGES OF THE OLD TESTAMENT | PAPYRUS | JEGARSAHADUTHA | Contracts | Covenant | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Clarke , Calvin , TSK

Catatan Kata/Frasa
Poole , Haydock , Gill

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes , Geneva Bible

Catatan Rentang Ayat
MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

Lainnya
Bible Query

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Clarke: Gen 31:47 - Laban called it Jegar-sahadutha Laban called it Jegar-sahadutha - יגר שהדותא yegar sahadutha , the heap or round heap of witness; but Jacob called it גלעד galed , wh...

Laban called it Jegar-sahadutha - יגר שהדותא yegar sahadutha , the heap or round heap of witness; but Jacob called it גלעד galed , which signifies the same thing. The first is pure Chaldee, the second pure Hebrew. אגר agar signifies to collect, hence יגר yegar and אוגר ogar , a collection or heap made up of gathered stones; and hence also אגורא egora , an altar, used frequently by the Chaldee paraphrast . See 1Ki 12:33; Jdg 6:31; 2Ki 21:3; Jer 17:1. See Castel’ s Lexicon. From this example we may infer that the Chaldee language was nearly coequal with the Hebrew. A gloss made by St. Jerome, and which was probably only entered by him in his margin as a note, has crept into the text of the Vulgate. It is found in every copy of this version, and is as follows: Uterque juxta proprietatem linguae suae , Each according to the idiom of his own tongue.

Calvin: Gen 31:47 - And Laban called it 47.And Laban called it. Each, in his own language, gives a name, of the same signification, to the heap. Whence it appears, that Laban used the Syria...

47.And Laban called it. Each, in his own language, gives a name, of the same signification, to the heap. Whence it appears, that Laban used the Syrian tongue, though born of the race of Heber. But it is not wonderful that he, dwelling among Syrians, should have accustomed himself to the language as well as to the manners of the Syrians. And a little before, he is twice called a Syrian; as if Moses would describe him as degenerate, and alienated from the Hebrews. But this seems by no means accordant with the previous history, where we read that the daughters of Laban gave Hebrew names to their sons. Yet the solution is not difficult; for since the affinity between these languages was great, the inflection of one word into another was easy: besides, if the wives of Jacob were tractable, it is not surprising that they should have learned his language. And beyond doubt, he would himself make a point of this matter: seeing he knew that his family was separated from the rest of the nations. Moses, in using the name of Galeed, does it proleptically; for since he was writing for his own times, he does not scruple to give it the generally received name. Moreover we hence infer, that ceremonies and rites ought to refer to that which those who use them mutually agree upon. Which rule also ought to be applied to the sacraments; because if the word by which God enters into covenant with us be taken away, useless and dead figures will alone remain.

TSK: Gen 31:47 - Jegarsahadutha // Galeed Jegarsahadutha : i.e. the heap of witness, Chald Galeed : i.e., the heap of witness. Heb. Heb 12:1

Jegarsahadutha : i.e. the heap of witness, Chald

Galeed : i.e., the heap of witness. Heb. Heb 12:1

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Poole: Gen 31:47 - -- Both names signify the same thing, a heap of witness; only Laban gives the name in the Syrian language; but Jacob, though he had been long conver...

Both names signify the same thing, a heap of witness; only Laban gives the name in the Syrian language; but Jacob, though he had been long conversant in Syria, and understood that language, yet he chose to give it in Hebrew, which was both a secret renouncing of the Syrian manners and religion, together with their language, and an implicit profession of his conjunction with the Hebrews, as in their tongue, so in their religion.

Haydock: Gen 31:47 - Testimony // Each Testimony. Hebrew makes Laban give this etymology, Jegar-saha-dutha; while Galaad means the hill or the witness. The Syrian language had now be...

Testimony. Hebrew makes Laban give this etymology, Jegar-saha-dutha; while Galaad means the hill or the witness. The Syrian language had now begun to deviate some little from the Hebrew of Jacob. ---

Each, &c. This is added by the Vulgate. (Calmet)

Gill: Gen 31:47 - And Laban called it Jegarsahadutha // but Jacob called it Galeed And Laban called it Jegarsahadutha,.... Which in the Syriac and Chaldee languages signifies "an heap of witness"; it being, as after observed, a witne...

And Laban called it Jegarsahadutha,.... Which in the Syriac and Chaldee languages signifies "an heap of witness"; it being, as after observed, a witness of the covenant between Laban and Jacob:

but Jacob called it Galeed; which in the Hebrew tongue signifies the same, "an heap of witness"; or "an heap, the witness", for the same reason. Laban was a Syrian, as he sometimes is called, Gen 25:20, wherefore he used the Syrian language; Jacob was a descendant of Abraham the Hebrew, and he used the Hebrew language; and both that their respective posterity might understand the meaning of the name; though these two are not so very different but Laban and Jacob could very well understand each other, as appears by their discourse together, these being but dialects of the same tongue.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Gen 31:47 Galeed also means “witness pile” or “the pile is a witness,” but this name is Canaanite or Western Semitic and closer to later...

Geneva Bible: Gen 31:47 And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it ( k ) Galeed. ( k ) The one named the place in ...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

MHCC: Gen 31:43-55 - --Laban could neither justify himself nor condemn Jacob, therefore desires to hear no more of that matter. He is not willing to own himself in fault,...

Matthew Henry: Gen 31:43-55 - -- We have here the compromising of the matter between Laban and Jacob. Laban had nothing to say in reply to Jacob's remonstrance: he could neither ...

Keil-Delitzsch: Gen 31:43-54 - -- These words of Jacob "cut Laban to the heart with their truth, so that he turned round, offered his hand, and proposed a covenant."Jacob proceede...

Constable: Gen 11:27--Exo 1:1 - --II. PATRIARCHAL NARRATIVES 11:27--50:26 One of the significant chang...

Constable: Gen 25:19--36:1 - --C. What became of Isaac 25:19-35:29 ...

Constable: Gen 31:1-55 - --10. Jacob's flight from Haran ch. 31 ...

Constable: Gen 31:22-55 - --Laban's confrontation with Jacob 31:22-55 God had prom...

Guzik: Gen 31:1-55 - Jacob Flees From Laban to Canaan Genesis 31 - Jacob Flees From Laban to Canaan A. Jacob's disputes with Laban and...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Lainnya

Bible Query: Gen 31:47 Q: In Gen 31:47, since Genesis was written at an early date, why are two Aramaic words in th...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

JFB: Genesis (Pendahuluan Kitab) GENESIS, the book of the origin or production of all things, consists of two parts: the first, comprehended in the first through eleventh chapters,...

JFB: Genesis (Garis Besar) THE CREATION OF HEAVEN AND EARTH. (Gen 1:1-2) THE FIRST DAY. (...

TSK: Genesis (Pendahuluan Kitab) The Book of Genesis is the most ancient record in the world; including the History of two grand and stupendous subjects, Creation and Providence; o...

TSK: Genesis 31 (Pendahuluan Pasal) Overview Gen 31:1, Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs sec...

Poole: Genesis 31 (Pendahuluan Pasal) CHAPTER 31 Jacob observing Laban’ s envy, on God’ s command...

MHCC: Genesis (Pendahuluan Kitab) Genesis is a name taken from the Greek, and signifies " the book of generation or production;" it is properly so called, as containing an account ...

MHCC: Genesis 31 (Pendahuluan Pasal) (v. 1-21) Jacob departs secretly. (...

Matthew Henry: Genesis (Pendahuluan Kitab) An Exposition, with Practical Observations, of The First Book of Moses, Called Genesis We have now before us the holy Bible, or b...

Matthew Henry: Genesis 31 (Pendahuluan Pasal) Jacob was a very honest good man, a man of great devotion and integrity, yet he had more trouble and vexation than any of the patriarchs. He lef...

Constable: Genesis (Pendahuluan Kitab) Introduction Title ...

Constable: Genesis (Garis Besar) Outline The structure of Genesis is very clear. The phrase "the gene...

Constable: Genesis Bibliography Aalders, Gerhard Charles. Genesis. The B...

Haydock: Genesis (Pendahuluan Kitab) THE BOOK OF GENESIS. INTRODUCTION. The Hebrews now entitle all the Five Books of Moses, from the initial words, which or...

Gill: Genesis (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION TO GENESIS This book, in the Hebrew copies of the Bible, and by the Jewish writers, is generally called Bereshith, wh...

Gill: Genesis 31 (Pendahuluan Pasal) INTRODUCTION TO GENESIS 31 This chapter relates how that Jacob observi...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA