
Teks -- Ayub 40:23 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 40:23
harafiah: arusnya menekan.
Endetn -> Ayb 40:23
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: menekan (menjerang).
Ref. Silang FULL -> Ayb 40:23
Ref. Silang FULL: Ayb 40:23 - kuat arusnya // sungai Yordan · kuat arusnya: Yes 8:7; 11:15
· sungai Yordan: Yos 3:1; Yos 3:1
· kuat arusnya: Yes 8:7; 11:15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 40:23
Gill (ID): Ayb 40:23 - Lihat, ia meminum sebuah sungai, dan tidak terburu-buru // ia percaya bahwa ia bisa menarik Jordan ke dalam mulutnya. lihat, ia meminum sebuah sungai, dan tidak terburu-buru ,.... Gajah memang merupakan hewan yang sangat haus, dan ia minum dalam jumlah besar; filsuf ...
lihat, ia meminum sebuah sungai, dan tidak terburu-buru ,.... Gajah memang merupakan hewan yang sangat haus, dan ia minum dalam jumlah besar; filsuf l mengatakan ia meminum sembilan bushel Makedonia dalam sekali makan, dan bahwa ia akan meminum empat belas ukuran Makedonia air sekaligus, dan delapan lagi saat tengah hari; tetapi untuk meminum sebuah sungai tampaknya merupakan sebuah hiperbola yang berlebihan; oleh karena itu kata-kata tersebut dapat diartikan, "Lihat, biarkan sungai menekannya", atau "menyengsarakan" dirinya, dan datang dengan kekuatan dan tekanan terbesar padanya m, "ia tidak terburu-buru" untuk keluar dari situ; atau ia tidak merasa takut atau terganggu, seperti yang ditafsirkan oleh Targum; yang selaras dengan kuda sungai, yang berjalan ke dalam sungai, dan melanjutkan di dalamnya, dengan keleluasaan dan ketenangan yang luar biasa; sesekali mengangkat kepalanya di atas air untuk mengambil napas, yang dapat ia tahan dalam waktu yang lama; sementara gajah tidak dapat mengarungi air lebih lama dari belalainya berada di atasnya, seperti yang diamati oleh filsuf n; dan Livy o menyebutkan tentang ketakutan dan gemetar yang melanda seekor gajah, saat akan dibawa menyeberangi sungai dengan kapal;
ia percaya bahwa ia bisa menarik Jordan ke dalam mulutnya; begitu berani dan percaya dirinya, dan sama sekali tidak terganggu dengan kecepatan aliran tersebut; atau "meskipun Jordan", atau lebih tepatnya aliran yang mengalir ke bawah, "mengalir ke dalam mulutnya", seperti yang dikatakan oleh Tuan Broughton: karena mungkin Jordan tidak dikenal oleh Ayub; dan tampaknya tidak memiliki hubungan dengan Nila, tempat tinggal kuda sungai; yang memiliki lubang besar di lubang hidungnya, dan dari mana, setelah air ditelan, ia dapat mengeluarkannya dengan kekuatan besar. Diodorus Siculus p menggambarkannya sebagai berbaring sepanjang hari di dalam air, dan menggeliat di dasarnya, dengan mudah, tidak peduli, dan tidak khawatir.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 40:15-24
Matthew Henry: Ayb 40:15-24 - Lukisan tentang Behemot (Kuda Nil Lukisan tentang Behemot (Kuda Nil) (40:10-19)
...
SH: Ayb 40:11--41:34 - Kekuatan Allah Tak Tertandingi (Kamis, 15 Juni 2023) Kekuatan Allah Tak Tertandingi
Analogi digunakan agar maksud dari nasihat, didikan, dan ajaran menjadi lebih muda...

SH: Ayb 40:6-24 - Menyerah kepada Allah (Senin, 19 Agustus 2002) Menyerah kepada Allah
Menyerah kepada Allah. Bagian pendahuluan pembicaraan ini (ayat ...

SH: Ayb 40:15--41:10 - Manusia penguasa alam? (Selasa, 26 Agustus 2003) Manusia penguasa alam?
Manusia penguasa alam?
Dalam Kejadian 1:28...

SH: Ayb 40:15--41:9 - Dalam kendali Allah (Kamis, 15 Desember 2005) Dalam kendali Allah
Judul: Dalam kendali Allah
Manusia akan merasa aman bila segala sesuatu ada di...

SH: Ayb 40:1--41:34 - Sekali Lagi Misteri Allah, Sang Pencipta (Rabu, 21 Desember 2016) Sekali Lagi Misteri Allah, Sang Pencipta
Sesudah "bom besar" ditembakkan oleh Tuhan terhadap Ayub, lewat pelbagai...

