
Teks -- Ayub 36:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 36:17
Jerusalem: Ayb 36:17 - -- Ayat ini agaknya rusak dan diterjemahkan dengan macam-macam cara. terjemahan lain: tetapi engkau sibuk dengan perkara orang fasik, dicengkam sengketa ...
Ayat ini agaknya rusak dan diterjemahkan dengan macam-macam cara. terjemahan lain: tetapi engkau sibuk dengan perkara orang fasik, dicengkam sengketa dan hukum.
Ende -> Ayb 36:17
Ende: Ayb 36:17 - -- Ijob tidak mau memperhatikan diri sendiri dan mengakui kesalahannja, melainkan
ia ber-soal2 tentang kedjahatan orang2 lain dan mau sadja mereka dihuku...
Ijob tidak mau memperhatikan diri sendiri dan mengakui kesalahannja, melainkan ia ber-soal2 tentang kedjahatan orang2 lain dan mau sadja mereka dihukum, hingga ia tidak bersesal atas disanja sendiri dan karenanja tidak dilepaskan dari sengsaranja.
Endetn -> Ayb 36:17
diperbaiki. Tertulis: "dipegang ...".
Ref. Silang FULL -> Ayb 36:17
Ref. Silang FULL: Ayb 36:17 - orang fasik // sepenuhnya, engkau dicengkeram · orang fasik: Ayub 20:29; Ayub 20:29
· sepenuhnya, engkau dicengkeram: Ayub 22:11
· orang fasik: Ayub 20:29; [Lihat FULL. Ayub 20:29]
· sepenuhnya, engkau dicengkeram: Ayub 22:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 36:17
Gill (ID): Ayb 36:17 - Tetapi engkau telah memenuhi ketetapan orang jahat // keadilan dan hukum mengambil alih atas dirimu Tetapi engkau telah memenuhi ketetapan orang jahat,.... Beberapa w menganggap ini sebagai kelanjutan dari kebahagiaan yang seharusnya dinikmati Ayub, ...
Tetapi engkau telah memenuhi ketetapan orang jahat,.... Beberapa w menganggap ini sebagai kelanjutan dari kebahagiaan yang seharusnya dinikmati Ayub, seandainya ia bersikap dalam penderitaannya sebagaimana mestinya; maka ia akan dipenuhi dengan kepuasan, dengan melihat ketetapan Tuhan dilaksanakan kepada orang-orang jahat, seperti kepada orang Kaldéan dan Sabean, yang telah melukainya: "dan keadilan dan hukum akan menopangmu"; ketika mereka seharusnya dijatuhkan. Namun kata-kata ini lebih tampak menunjukkan keadaan sekarangnya, dan alasannya, yaitu ia tidak cukup merunduk: dan maknanya adalah, bukan bahwa ia telah menjalani kehidupan yang jahat, seperti yang dilakukan orang-orang jahat, dan memenuhi ukuran kejahatannya seperti mereka; sehingga ia layak untuk dipenuhi dengan ketetapan serupa seperti yang ditimpakan kepada mereka. Tuan Broughton membaca kata-kata tersebut,
"sebagaimana engkau telah memenuhi hukuman orang jahat, hukuman dan ketetapan telah menempel:''
tetapi lebih tepat maknanya adalah, bahwa ia telah "memenuhi perdebatan orang jahat" x; mengajukan argumen seperti mereka, berdebat dengan Tuhan menurut cara mereka: dan karena itu dikatakan pergi bersama dan berjalan dengan mereka, serta memberikan jawaban untuk mereka, Ayub 34:8. Oleh karena itu
keadilan dan hukum mengambil alih atas dirimu; penderitaan dalam kebenaran, atau tangan penghukuman Tuhan, dalam hukum yang benar, telah menguasainya, dan akan menahannya hingga ia cukup merunduk di bawahnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 36:15-23
SH: Ayb 36:1-33 - Bercermin kepada Allah (Kamis, 15 Agustus 2002) Bercermin kepada Allah
Bercermin kepada Allah. Pasal ini berfokus khusus pada sifat Allah yang adil, tetap...

SH: Ayb 36:1-33 - Siapa berhikmat? (Sabtu, 10 Desember 2005) Siapa berhikmat?
Judul: Siapa berhikmat?
Pernyataan Elihu berbeda dengan penyataan dari ketiga tem...

SH: Ayb 36:1-33 - Pertobatan yang Menyembuhkan (Jumat, 16 Desember 2016) Pertobatan yang Menyembuhkan
Elihu masih meneruskan serangannya secara halus kepada Ayub. Meskipun pernyataan yan...

SH: Ayb 36:1-33 - Ubahlah Cara Pandangmu (Minggu, 11 Juni 2023) Ubahlah Cara Pandangmu
Elihu belum selesai berbicara kepada Ayub. Penafsirannya terhadap penderitaan Ayub didasar...

