
Teks -- Ayub 26:5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Ayb 26:5 - Roh-roh Kata Ibrani yang diterjemahkan begitu ialah: refaim, bdk Ula 1:28+ (bayangan-bayangan). Yang dimaksud ialah orang-orang mati, bdk Maz 88:11+, atau ora...

Jerusalem: Ayb 26:5 - air dan penghuninya Ialah air laut purba yang menurut kepercayaan rakyat didiami makhluk-makhluk raksasa yang pada awal mula dikalahkan, bdk Ayu 7:12+.
Ialah air laut purba yang menurut kepercayaan rakyat didiami makhluk-makhluk raksasa yang pada awal mula dikalahkan, bdk Ayu 7:12+.
Ende -> Ayb 26:5
Jakni orang2 mati didalam pratala.
Ayu 26:5-14 dipindahkan ke sesudah Ayu 25:1.
Ref. Silang FULL -> Ayb 26:5
· bawah menggeletar: Mazm 88:11; Yes 14:9; 26:14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 26:5
Gill (ID): Ayb 26:5 - Benda-benda mati dibentuk dari bawah air // dan // penghuninya. Hal mati dibentuk dari bawah air,.... Sulit untuk mengatakan apa yang dimaksud di sini; dapat dipahami sebagai "benda tak bernyawa", sebagaimana dite...
Hal mati dibentuk dari bawah air,.... Sulit untuk mengatakan apa yang dimaksud di sini; dapat dipahami sebagai "benda tak bernyawa", sebagaimana diterjemahkan oleh Mr. Broughton; benda-benda yang tidak pernah memiliki kehidupan, benda-benda tak bernyawa, yang setidaknya tidak pernah memiliki kehidupan hewan, meskipun mereka mungkin memiliki kehidupan nabati; dan jadi dapat diartikan sebagai butiran jagung, yang memang mati sebelum mereka dihidupkan; kepada yang mana baik Kristus maupun rasul merujuk, Joh 12:24; dan yang, sebagaimana mereka tidak dapat tumbuh tanpa air, dan pematangan serta pertumbuhannya disebabkan oleh bumi yang disiram dengan hujan dengan melimpah, dapat dikatakan dibentuk di bawah air; dan tentang hal ini Aben Ezra dan Ben Gersom menginterpretasikan kata-kata tersebut; dan yang terakhir juga menyebutkan herba, tanaman, dan pohon di laut, khususnya pohon almug, sebagai yang mungkin dimaksud; yang bisa ditambahkan, koral, dan tumbuhan laut lainnya, yang terbentuk dari bawah air; ya, beberapa juga menyebutkan hutan dan hutan di sana: tetapi penulis yang disebutkan terakhir, tampaknya cenderung berpikir bahwa logam dan mineral mungkin dimaksud; dan diketahui dengan baik bahwa banyak emas diambil dari sungai, demikian juga mutiara dan batu permata; dan bahwa besi diambil dari tanah, dan tembaga dicairkan dari batu; dan bahwa berbagai logam dan mineral digali dari gunung-gunung dan bukit-bukit, dari mana mata air dan sungai mengalir; tetapi karena kata yang digunakan memiliki makna sesuatu yang raksasa, hal ini telah mendorong orang lain untuk berpikir tentang monster laut, seperti ikan paus besar yang Tuhan ciptakan di lautan, dan leviathan yang telah Dia buat untuk bermain di sana:
dan atau "dengan"
penghuninya; kumpulan ikan yang tak terhitung, baik yang besar maupun yang kecil, yang semuanya dibentuk di dalam dan di bawah air: tetapi mengapa raksasa itu sendiri tidak mungkin dimaksud, karena kata tersebut terkadang digunakan untuk mereka, Deu 2:11; dan jadi Vulgate Latin dan versi Septuaginta di sini menerjemahkan kata tersebut, dan dapat merujuk pada raksasa yang ada sebelum banjir, yang menjadi penyebab dunia dipenuhi dengan perampasan dan kekerasan, dan dengan demikian membawa banjir air ke atasnya; di mana mereka binasa "dengan penghuninya"; atau tetangga mereka; tentang siapa lihat Gen 6:4; dan jiwa-jiwa ini berada dalam penjara, di neraka, sebagaimana yang dikatakan oleh Rasul Petrus, 1Pe 3:19; yang biasanya diasumsikan berada di bawah tanah, dan jadi di bawah air, di mana mereka binasa; mereka dapat digambarkan sebagai dalam kesakitan dan siksaan, dan mengerang serta bergetar di bawah yang sama, sebagaimana kata yang digunakan di sini oleh beberapa dianggap bermakna, dan diterjemahkan demikian t; meskipun sebagai kata "Rephaim" sering digunakan untuk orang mati, Psa 88:10; dapat dipahami mengenai mereka di sini, dan berhubungan dengan pembentukan mereka kembali, atau kebangkitan mereka dari kematian, ketika bumi akan mengeluarkan mereka; dan terutama tentang mereka yang kuburnya di laut, dan yang telah dikuburkan di dalam airnya, ketika itu akan menyerahkan orang mati yang ada di sana, Rev 20:13; yang akan menjadi contoh yang luar biasa dari kuasa Allah yang besar. Targumist tampaknya memiliki pandangan tentang ini, atau setidaknya merujuk kepadanya, memparafrasakan kata-kata demikian,
"apakah mungkin bahwa orang-orang kuat (atau raksasa) diciptakan (yaitu, diciptakan kembali atau lahir kembali; artinya, dibangkitkan dari kematian); mengingat mereka berada di bawah air, dan pasukan mereka?''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 26:5-14
SH: Ayb 26:1--27:10 - Hati nurani yang bersih (Selasa, 6 Agustus 2002) Hati nurani yang bersih
Hati nurani yang bersih. Bacaan hari ini terdiri dari tiga bagian, pertama respons...

SH: Ayb 26:1-14 - Membuka hati mendengar suara-Nya (Selasa, 21 Desember 2004) Membuka hati mendengar suara-Nya
Membuka hati mendengar suara-Nya.
Pada pasal ini kita berjumpa denga...

SH: Ayb 26:1--27:23 - Pergumulan Mendatangkan Kedewasaan (Senin, 26 Oktober 2015) Pergumulan Mendatangkan Kedewasaan
Judul: Pergumulan Mendatangkan Kedewasaan
Hari ini kita memikirkan ...

SH: Ayb 26:1--27:23 - Hidup Benar di Hadapan Allah (Minggu, 4 Juni 2023) Hidup Benar di Hadapan Allah
Hidup benar tentu tidak mudah. Kita bisa saja menganggapnya mudah jika kebenaran tid...
Constable (ID): Ayb 22:1--27:23 - --D. Siklus Ketiga Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 22-27 ...

