
Teks -- Ayub 14:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 14:1-22; Ayb 14:18
Jerusalem: Ayb 14:1-22 - -- Bab 14 ini berupa ratapan atas kemalangan dan kefanaan manusia. Ayub, bdk Ayu 7:1 dst. mengartikan kemalangannya sendiri sebagai nasib manusia pada um...

Jerusalem: Ayb 14:18 - runtuh berantakan Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: melayu sampai jatuh (runtuh).
Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: melayu sampai jatuh (runtuh).
Endetn -> Ayb 14:18
diperbaiki. Tertulis: "lenjaplah (gunung) jang runtuh".
Ref. Silang FULL -> Ayb 14:18

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 14:18
Gill (ID): Ayb 14:18 - Dan sungguh, gunung yang jatuh menjadi tiada // dan batu itu dipindahkan dari tempatnya. Dan sungguh, gunung yang jatuh menjadi tiada,.... Ayub di sini kembali ke subjeknya sebelumnya tentang keadaan tak terperbaiki manusia pada saat kemat...
Dan sungguh, gunung yang jatuh menjadi tiada,.... Ayub di sini kembali ke subjeknya sebelumnya tentang keadaan tak terperbaiki manusia pada saat kematian, yang ia ilustrasikan dengan berbagai simile lainnya, seperti sebelumnya; dan pertama dengan "gunung yang jatuh", yang dapat diasumsikan, dan telah menjadi kenyataan, dan ketika itu terjadi, "menjadi tiada"; ia hancur menjadi debu, dan di mana ia jatuh di situlah ia terletak, dan tidak pernah bangkit lagi menjadi gunung, atau ke tinggi yang dimilikinya, sekali lagi; atau ia "layu" n, seperti yang diterjemahkan sebagian, tanaman, herba, dan pohon yang tumbuh di atasnya, layu dan mati, lihat Nah 1:4; atau "ia terurai", atau "mengalir" o, dan menyebar di atas wajah bumi yang hijau yang ditutupinya, dan menghancurkan dengan debu dan pasirnya, yang tidak pernah lagi dikumpulkan untuk membentuk gunung kembali; demikian pula manusia, yang seperti sebuah gunung, seperti kerajaan dan negara, serta raja-raja dan pangeran-pangeran, dan orang-orang besar; Targum menyebutkan dalam Lot; seperti seorang lelaki dapat dikatakan, yang berada dalam kesehatan tubuh yang baik, dan dalam keadaan makmur dalam keluarganya; ketika ia jatuh, seperti yang dilakukannya oleh kematian, yang diungkapkan dengan jatuh, 2Sa 3:38; ia menjadi tiada, ia tidak lagi berada di tanah orang-orang yang hidup, atau di tempat dan keadaan di mana ia berada sebelumnya:
dan batu itu dipindahkan dari tempatnya; dari gunung, di mana ia merupakan bagian darinya; atau di tempat lain, oleh gempa bumi, oleh kekuatan angin, atau kekuatan air; dan yang, setelah sekali dipindahkan, tidak pernah kembali ke tempatnya lagi; demikian pula manusia, yang dalam kekuatan penuhnya tampak seperti batu yang tidak tergoyahkan, ketika kematian datang, ia menggoyang dan memindahkannya dari tempatnya, yang tak pernah mengenalnya lagi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 14:16-22
SH: Ayb 14:1-22 - Jangan takut datang kepada-Nya (Sabtu, 27 Juli 2002) Jangan takut datang kepada-Nya
Jangan takut datang kepada-Nya. Dalam sebuah percakapan konseling dengan se...

SH: Ayb 14:1-22 - Kerapuhan manusia (Kamis, 9 Desember 2004) Kerapuhan manusia
Kerapuhan manusia.
Pada nas ini Ayub menguraikan keberadaan manusia dibandingkan
...

SH: Ayb 14:1-22 - Hidup Manusia yang Penuh Penderitaan (Sabtu, 11 Maret 2023) Hidup Manusia yang Penuh Penderitaan
Kematian adalah akibat dosa. Karena itu, kefanaan hidup manusia sering menja...

SH: Ayb 12:1--14:22 - Menghadap Hakim yang Agung (Selasa, 13 November 2012) Menghadap Hakim yang Agung
Judul: Menghadap Hakim yang Agung
Mendengar penuturan Zofar, sahabatnya yan...
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

