
Teks -- 2 Korintus 11:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 2Kor 11:17; 2Kor 11:17
Jerusalem: 2Kor 11:17 - firman Tuhan Harafiah: (menurut) Tuhan. Ini dapat berarti: (menurut) firman Tuhan, tetapi juga dapat mempunyai arti lain
Harafiah: (menurut) Tuhan. Ini dapat berarti: (menurut) firman Tuhan, tetapi juga dapat mempunyai arti lain
Ende -> 2Kor 11:17; 2Kor 11:17
jaitu dalam 2Ko 11:22-30 dan 2Ko 12:1-10 berikut.

sama seperti para rasul jang mahaunggul.
Ref. Silang FULL -> 2Kor 11:17
Ref. Silang FULL: 2Kor 11:17 - firman Tuhan // seorang bodoh · firman Tuhan: 1Kor 7:12,25
· seorang bodoh: 2Kor 11:21
· firman Tuhan: 1Kor 7:12,25
· seorang bodoh: 2Kor 11:21
Defender (ID) -> 2Kor 11:17
Defender (ID): 2Kor 11:17 - tidak setelah Tuhan Paulus tidak menyangkal inspirasi ilahi dari kata-katanya pada titik ini, tetapi hanya menyatakan bahwa membanggakan keturunan dan prestasi seseorang ...
Paulus tidak menyangkal inspirasi ilahi dari kata-katanya pada titik ini, tetapi hanya menyatakan bahwa membanggakan keturunan dan prestasi seseorang bukanlah perilaku yang normal dan pantas bagi seorang Kristen, bahkan untuk seorang rasul. Ini jelas terlihat selama seluruh bagian ini (2Ko 11:16), bahwa itu sangat memalukan baginya untuk harus menyebutkan kualifikasinya sendiri dengan cara ini. Namun, orang-orang Korintus telah menjadikannya perlu dengan menerima ajaran dari para rasul palsu sebagai lebih unggul daripada ajaran Paulus dan menyerahkan diri mereka kepada kepemimpinan mereka yang tidak layak dan bahkan despotis karena kualifikasi mereka yang dianggap lebih unggul daripada kualifikasi Paulus. Rasul Paulus pasti telah memberikan contoh di sini bagi pemimpin Kristen sejati lainnya. Membanggakan pencapaian dan pengalaman seseorang tidak pantas bagi seorang Kristen, satu-satunya pengecualian adalah ketika itu diperlukan, demi kesaksian, untuk membantah klaim-klaim palsu dari mereka yang karenanya menipu orang lain dan menghalangi mereka untuk percaya pada Firman Tuhan.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Kor 11:17
Gill (ID): 2Kor 11:17 - Apa yang saya katakan // dalam keyakinan untuk membanggakan diri // saya tidak mengatakannya setelah Tuhan // tetapi seolah-olah dengan bodoh. Apa yang saya katakan,.... Berarti untuk membela dan memuji dirinya sendiri, pada subjek kemuliaan ini; atau, seperti yang diungkapkan di sini, dalam ...
Apa yang saya katakan,.... Berarti untuk membela dan memuji dirinya sendiri, pada subjek kemuliaan ini; atau, seperti yang diungkapkan di sini,
dalam keyakinan untuk membanggakan diri; untuk itu ia mengira memiliki dasar yang kuat untuk melakukannya, dan oleh karena itu dapat mengungkapkan dirinya dengan keyakinan terbesar, lihat 2Co 9:4; ini dinyatakannya bahwa ia tidak berbicara sebagai dari Tuhan, tetapi dari dirinya sendiri:
Saya tidak mengatakannya setelah Tuhan; atau "Kristus", seperti yang dibaca beberapa salinan; atau "Tuhan kami", seperti dalam versi Siria; maknanya adalah bahwa ia tidak berbicara sebagai seorang rasul, atau seorang yang diutus oleh Kristus; ia menanggalkan karakter ini untuk saat ini, dan mengambil karakter orang bodoh, agar ia dapat berbicara lebih bebas kepada orang-orang Korintus, dan lebih keras terhadap para rasul palsu; ia tidak berpura-pura memiliki perintah yang tegas dari Kristus untuk melakukan demikian, atau bahwa ia bertindak meniruNya, yang lemah lembut dan rendah hati; atau bahwa apa yang ia katakan berasal dari Roh Tuhan; atau, sebenarnya, bahwa itu sejalan dengan Rohnya sendiri, dan prinsip-prinsip anugerah yang terbentuk dalam dirinya; tetapi terpaksa melakukannya, karena membanggakan diri para rasul palsu; yang meskipun tidak bersalah dan tidak melanggar hukum, tetapi perlu, benar, dan pantas, mengingat alasan-alasannya, tujuan untuk mana, dan niat serta pandangan yang mendasarinya; namun dengan melihat bentuk dan cara membanggakan ini, tanpa memperhatikan keadaan di sekitarnya, tampak seperti kebodohan: oleh karena itu rasul mengatakan, ia tidak berbicara sesuai dengan perintah, atau contoh Tuhannya; atau sesuai dengan Roh Tuhan, atau Rohnya sendiri, seperti yang diperbarui oleh anugerahnya:
tetapi seolah-olah dengan bodoh; ia tidak mengatakan bahwa apa yang ia katakan adalah kebodohan, tetapi tampak seperti demikian, dan akan dianggap demikian oleh mereka yang asing terhadap sumber-sumber kebenaran tersebut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Kor 11:16-21
Matthew Henry: 2Kor 11:16-21 - Rasul Paulus Menegaskan Pernyataannya Rasul Paulus Menegaskan Pernyataannya (2 Korintus 11:16-21)
...
SH: 2Kor 11:12-21 - Mewaspadai rasul-rasul palsu (Rabu, 20 Juni 2007) Mewaspadai rasul-rasul palsu
Judul: Mewaspadai rasul-rasul palsu
Apa jadinya bila pengajaran palsu lebih d...

SH: 2Kor 11:7-21 - Hamba Tuhan otoriter (Selasa, 16 Juni 2015) Hamba Tuhan otoriter
Judul: Hamba Tuhan otoriter
Paulus menghadapi tuduhan palsu. Kerasulannya diraguk...

SH: 2Kor 11:7-33 - Miliki Kepekaan untuk Membedakan (Kamis, 18 Juni 2020) Miliki Kepekaan untuk Membedakan
Informasi apa pun tentang seseorang, jika bertentangan dengan fakta, itu sama de...
Utley -> 2Kor 11:16-21
Constable (ID): 2Kor 10:1--13:11 - --IV. PERMOHONAN TENTANG WEWENANG APOSTOLIK PAULUS 10:1--13:10 Dalam pemb...

