
Teks -- Zakharia 11:10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Za 11:4-17; Za 11:10
Full Life: Za 11:4-17 - GEMBALAKANLAH DOMBA-DOMBA.
Nas : Za 11:4-17
Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah
untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh
...
Nas : Za 11:4-17
Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh memerankan gembala Israel yang jahat (ayat Za 11:15-17) yang mungkin melambangkan antikristus akhir zaman.

Full Life: Za 11:10 - MEMBATALKAN PERJANJIAN.
Nas : Za 11:10
Allah telah mengikat perjanjian untuk menahan bangsa-bangsa menyerbu
Israel. Zakharia dengan jelas melukiskan Allah sedang mengangka...
Nas : Za 11:10
Allah telah mengikat perjanjian untuk menahan bangsa-bangsa menyerbu Israel. Zakharia dengan jelas melukiskan Allah sedang mengangkat perlindungan itu sehingga Israel dibinasakan dan diserakkan; ini terjadi pada tahun 70 M ketika pasukan Roma membinasakan Yerusalem.
Jerusalem -> Za 11:4-17
Jerusalem: Za 11:4-17 - -- Firman kenabian ini mengenai dua macam gembala, bdk Yeh 34:1+; ia disusul sebuah nubuat mengenai zaman keselamatan, Zak 13:7-9. Zak 11:4-14 dengan mem...
Firman kenabian ini mengenai dua macam gembala, bdk Yeh 34:1+; ia disusul sebuah nubuat mengenai zaman keselamatan, Zak 13:7-9. Zak 11:4-14 dengan memakai kiasan mengingatkan peristiwa-peristiwa yang belum lama berselang terjadi. Begitu Penyelenggaraan Tuhan mau dibela. Nabi sendiri memainkan peranan Tuhan dengan mengenakan pada dirinya ciri-ciri Tuhan sebagai gembala. Hanya umat Israel tidak sampai memahami apa yang dikehendaki Tuhan dengan kebahagiaan umatNya. Karena itu Tuhan membangkitkan seorang gembala jahat. nabi sendiri mesti memainkan peranan gembala buruk itu, Zak 11:15-17. Dengan demikian dimainkan kembalinya umat Israel kepada keadaannya dahulu.
Ende -> Za 11:4-17
Ende: Za 11:4-17 - -- Tjeritera kiasan ini merupakan suatu perumpamaan, jang maknanja tidak amat
terang. Ada pelbagai tafsiran. Rupa2nja perumpamaan itu menjindir keadaan I...
Tjeritera kiasan ini merupakan suatu perumpamaan, jang maknanja tidak amat terang. Ada pelbagai tafsiran. Rupa2nja perumpamaan itu menjindir keadaan Israil jang baru lalu, meskipun sukar sekali dapat dikatakan apa jang disindir. Nabi sendiri (wakil Allah) ditugaskan untuk menggembalakan domba2 Jahwe, Juda dan Israil, jang dianiaja oleh pembesar2nja (pembeli, pendjual, pedagang).
Allah membiarkan keadaan itu karena kesalahan umat (Zak 11:6). Gembala jang baik (nabi) bertugas untuk memulihkan keadaan buruk itu dengan kebaikan (Si Manis) dan perdamaian (Si pengikat, kesatuan Israil dengan Juda). Tiga gembala jang buruk (siapa?) dilenjapkan. Tetapi umat tidak mau menerima anugerah2 itu (Zak 11:8).
Nabi (Jahwe) lalu menghentikan kebaikan dan Israil dibiarkan lagi. Bangsa2 lain tidak dihalangi lagi untuk memusuhi Israil (Zak 11:10). Pembesar2 mulai memahami, bahwa mereka dapat menganiaja rakjat lagi (Zak 11:11). Gembala (nabi-Jahwe) dilepaskannja dengan upah jang bukan2, sehingga njatalah pembesar2 itu tidak menghargai pekerdjaannja (kebaikan Allah) semestinja (Zak 11:12). Allah toh menerima upah jang hina itu (Zak 11:13) dan putuslah segenap hubungan antara Allah dengan umat, hal mana njatalah dalam perpisahan kedua keradjaan (Zak 11:14). Nabi diangkat lagi, tetapi sekarang sebagai gembala jang buruk (bodoh) dan itu melambangkan seorang radja asing, jang akan menganiaja Israil jang telah menolak radjanja, Jahwe (Zak 11:15-16). Kisahnja berachir dengan antjaman lawan radja asing tadi, jang menganiaja Israil.
Ref. Silang FULL -> Za 11:10
Ref. Silang FULL: Za 11:10 - Kemurahan // untuk membatalkan · Kemurahan: Za 11:7
· untuk membatalkan: Mazm 89:40; Mazm 89:40; Yer 14:21
· Kemurahan: Za 11:7
· untuk membatalkan: Mazm 89:40; [Lihat FULL. Mazm 89:40]; Yer 14:21
Defender (ID) -> Za 11:10
Defender (ID): Za 11:10 - memotongnya menjadi dua bagian Seorang Gembala telah membuat perjanjian dengan orang-orang Kafir (dalam ayat ini, "orang" adalah jamak) untuk tidak membahayakan Israel selama mereka...
Seorang Gembala telah membuat perjanjian dengan orang-orang Kafir (dalam ayat ini, "orang" adalah jamak) untuk tidak membahayakan Israel selama mereka melayani Tuhan yang benar. Perjanjian perlindungan yang penuh kasih ini akhirnya dilanggar setelah pemberontakan yang berulang kali, yang mencapai puncaknya dengan penolakan Israel terhadap Mesias mereka.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Za 11:10
Gill (ID): Za 11:10 - Dan aku mengambil tongkatku, yaitu Keindahan, dan memotongnya menjadi dua // agar aku dapat memutuskan perjanjianku yang telah aku buat dengan semua orang. Dan aku mengambil tongkatku, yaitu Keindahan, dan memotongnya menjadi dua,.... Menandakan bahwa dia melepaskan perawatan pastoralnya terhadap mereka: ...
Dan aku mengambil tongkatku, yaitu Keindahan, dan memotongnya menjadi dua,.... Menandakan bahwa dia melepaskan perawatan pastoralnya terhadap mereka: Injil memang, yang dimaksud dengan tongkat "Keindahan", tidak bisa menjadi kosong; itu akan memiliki efek yang direncanakan; itu adalah Injil yang abadi, dan akan bertahan; berkat, janji, doktrin, ordonansi, dan pelayannya, akan terus ada, sampai semua orang yang terpilih dikumpulkan, bahkan hingga kedatangan kedua Kristus: tetapi kemudian itu dapat dipindahkan dari satu tempat ke tempat lain; itu dapat diambil dari suatu bangsa, dan diberikan kepada bangsa lain; dan ini umumnya disebabkan oleh penghinaan terhadapnya, ketidakberdayaan di bawahnya, dan ketidakpedulian terhadapnya; dan ini adalah kasus di sini, ini menandakan pengambilan Injil dari orang Yahudi, yang menghina itu, dan membawanya ke dunia non-Yahudi; lihat Mat 21:43,
agar aku dapat memutuskan perjanjianku yang telah aku buat dengan semua orang; bukan perjanjian karya, yang dibuat dengan seluruh umat manusia di dalam Adam; itu telah dilanggar, bukan oleh Tuhan, tetapi oleh manusia; dan telah dilanggar sebelum Injil diumumkan; juga bukan perjanjian kasih karunia, karena ini tidak dibuat dengan semua orang, dan tidak dapat dilanggar; tetapi ekonomi Musa, perjanjian Sinai, yang disebut perjanjian lama, yang perlahan-lahan memudar: itu seharusnya dibatalkan pada kematian Kristus; ketika Injil sepenuhnya diambil, itu lebih terlihat demikian; dan ini sepenuhnya dilakukan pada penghancuran kota dan bait. Klausa terakhir dapat diterjemahkan, "perjanjian ini" yang "aku telah buat dengan semua orang"; bangsa-bangsa non-Yahudi, yang telah berjanji dan memberikan perintah untuk mengirimkan Injil kepada mereka, yang telah dilakukan sesuai dengan itu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Za 11:4-14
Matthew Henry: Za 11:4-14 - Hukuman Dinubuatkan dan Digambarkan Hukuman Dinubuatkan dan Digambarkan (11:4-14)...
SH -> Za 11:1-17; Za 11:4-17
SH: Za 11:1-17 - Akibat menolak digembalakan Tuhan (Kamis, 17 Desember 2009) Akibat menolak digembalakan Tuhan
Judul: Akibat menolak digembalakan Tuhan
Akar dosa sebenarnya adalah mau...

SH: Za 11:4-17 - Umat yang Ditolak (Senin, 5 November 2018) Umat yang Ditolak
Tuhan itu panjang sabar. Akan tetapi, bukan berarti Ia hanya diam jika melihat pemberontakan um...
Utley -> Za 11:7-14
Constable (ID): Za 9:1--14:21 - --V. Ramalan tentang Mesias dan masa depan Israel pasal 9--14
Bagian ini dari Zaikaria mengandung dua ramala...

Constable (ID): Za 9:1--11:17 - --A. Beban mengenai bangsa-bangsa: kedatangan dan penolakan Mesias pasal 9-11...

