
Teks -- Luke 1:28 (NET)




Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Robertson -> Luk 1:28
Robertson: Luk 1:28 - Highly favoured Highly favoured ( kecharitōmenē ).
Perfect passive participle of charitoō and means endowed with grace (charis ), enriched with grace as in ...
Highly favoured (
Perfect passive participle of
Vincent: Luk 1:28 - Thou that art highly favored Thou that art highly favored ( κεχαριτωμένη )
Lit., as Rev. in margin, endued with grace. Only here and Eph 1:6. The rendering f...
Thou that art highly favored (
Lit., as Rev. in margin, endued with grace. Only here and Eph 1:6. The rendering full of grace , Vulgate, Wyc., and Tynd., is therefore wrong.
All the best texts omit blessed art thou among women.
Wesley -> Luk 1:28
Wesley: Luk 1:28 - Hail, thou highly favoured; the Lord is with thee; blessed art thou among women Hail is the salutation used by our Lord to the women after his resurrection: thou art highly favoured, or hast found favour with God, Luk 1:30, is no ...
Hail is the salutation used by our Lord to the women after his resurrection: thou art highly favoured, or hast found favour with God, Luk 1:30, is no more than was said of Noah, Moses, and David. The Lord is with thee, was said to Gideon, Jdg 6:12; and blessed shall she be above women, of Jael, Jdg 5:24. This salutation gives no room for any pretence of paying adoration to the virgin; as having no appearance of a prayer, or of worship offered to her.
JFB -> Luk 1:28
JFB: Luk 1:28 - highly favoured A word only once used elsewhere (Eph 1:6, "made accepted"): compare Luk 1:30, "Thou hast found favour with God." The mistake of the Vulgate's renderin...
A word only once used elsewhere (Eph 1:6, "made accepted"): compare Luk 1:30, "Thou hast found favour with God." The mistake of the Vulgate's rendering, "full of grace," has been taken abundant advantage of by the Romish Church. As the mother of our Lord, she was the most "blessed among women" in external distinction; but let them listen to the Lord's own words. "Nay, rather blessed are they that hear the word of God and keep it." (See on Luk 11:27).
Clarke: Luk 1:28 - And the angel came in unto her And the angel came in unto her - Some think that all this business was transacted in a vision; and that there was no personal appearance of the ange...
And the angel came in unto her - Some think that all this business was transacted in a vision; and that there was no personal appearance of the angel. When Divine visions were given, they are announced as such, in the sacred writings; nor can we with safety attribute any thing to a vision, where a Divine communication is made, unless it be specified as such in the text

Clarke: Luk 1:28 - Hail Hail - Analogous to, Peace be to thee - May thou enjoy all possible blessings
Hail - Analogous to, Peace be to thee - May thou enjoy all possible blessings

Clarke: Luk 1:28 - Highly favored Highly favored - As being chosen in preference to all the women upon earth, to be the mother of the Messiah. Not the mother of God, for that is blas...
Highly favored - As being chosen in preference to all the women upon earth, to be the mother of the Messiah. Not the mother of God, for that is blasphemy

Clarke: Luk 1:28 - The Lord is with thee The Lord is with thee - Thou art about to receive the most convincing proofs of God’ s peculiar favor towards thee
The Lord is with thee - Thou art about to receive the most convincing proofs of God’ s peculiar favor towards thee

Clarke: Luk 1:28 - Blessed art thou among women Blessed art thou among women - That is, thou art favored beyond all others.
Blessed art thou among women - That is, thou art favored beyond all others.
Calvin -> Luk 1:28
Calvin: Luk 1:28 - Hail, thou who hast obtained favor 28.Hail, thou who hast obtained favor The angel’s commission being of an astonishing and almost incredible description, he opens it with a commenda...
28.Hail, thou who hast obtained favor The angel’s commission being of an astonishing and almost incredible description, he opens it with a commendation of the grace of God. And certainly, since our limited capacities admit too slender a portion of knowledge for comprehending the vast greatness of the works of God, our best remedy is, to elevate them to meditation on his boundless grace. A conviction of the Divine goodness is the entrance of faith, and the angel properly observes this order, that, after preparing the heart of the virgin by meditation on the grace of God, he may enlarge it to receive an incomprehensible mystery. For the participle
The angel adds, the Lord is with thee To those on whom he has once bestowed his love God shows himself gracious and kind, follows and “ crowns them with loving-kindness,” (Psa 103:4.) Next comes the third clause, that she is blessed among women. Blessing is here put down as the result and proof of the Divine kindness. The word Blessed does not, in my opinion, mean, Worthy of praise; but rather means, Happy. Thus, Paul often supplicates for believers, first “grace” and then “peace,” (Rom 1:7; Eph 1:2,) that is, every kind of blessings; implying that we shall then be truly happy and rich, when we are beloved by God, from whom all blessings proceed. But if Mary’s happiness, righteousness, and life, flow from the undeserved love of God, if her virtues and all her excellence are nothing more than the Divine kindness, it is the height of absurdity to tell us that we should seek from her what she derives from another quarter in the same manner as ourselves. With extraordinary ignorance have the Papists, by an enchanter’s trick, changed this salutation into a prayer, and have carried their folly so far, that their preachers are not permitted, in the pulpit, to implore the grace of the Spirit, except through their Hail, Mary 23 But not only are these words a simple congratulation. They unwarrantably assume an office which does not belong to them, and which God committed to none but an angel. Their silly ambition leads them into a second blunder, for they salute a person who is absent.
Defender -> Luk 1:28
Defender: Luk 1:28 - highly favoured Mary was "highly favored" and "blessed among women" because she had been given the privilege of fulfilling the ancient promise made by God to Mother E...
Mary was "highly favored" and "blessed among women" because she had been given the privilege of fulfilling the ancient promise made by God to Mother Eve (Gen 3:15), the promise of choosing a woman to bear the promised Seed, who would come to crush the old Serpent and all his evil plans. However, this blessing, given to a godly young virgin in Israel, in no way warrants us to worship her as the "Mother of God" on the same level as God Himself. Unfortunately, in later times, many unknowingly tended to replace the ancient pagan worship of the "goddess" (known as Ishtar, Astarte, Venus, etc., in various languages) with "Mariolatry.""
TSK -> Luk 1:28
TSK: Luk 1:28 - Hail // highly favoured // the Lord // blessed Hail : Dan 9:21-23, Dan 10:19
highly favoured : or, graciously accepted, or much graced, Luk 1:30; Hos 14:2; Eph 1:6
the Lord : Jdg 6:12; Isa 43:5; Je...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Luk 1:28
Poole: Luk 1:28 - Hail, thou that art highly favoured // Thou that art highly favoured Virgins betrothed, until the consummation of their marriage, were ordinarily kept in their friends’ house: thither came this angel, and saith,...
Virgins betrothed, until the consummation of their marriage, were ordinarily kept in their friends’ house: thither came this angel, and saith,
Hail, thou that art highly favoured The word translated hail signifies, Rejoice thou, or is as much as, God save thee. It is not the form of a prayer, (as the papists use it), but an ordinary salutation, as much as, God save you, or, Good morrow, is amongst us.
Thou that art highly favoured
1. The free love and favour of another bestowed on any: thus it is taken Luk 1:30 thou hast found favour. To the praise of the glory of his grace, Eph 1:6 .
2. It signifies good habits in the soul; as 2Pe 3:18 , Grow in grace; Col 3:16 , Singing with grace in your hearts.
Hence the verb, a participle from which the word here used is, may signify, two things; either:
1. Thou hast received grace or favour from God, or,
2. Thou that art full of gracious habits.
The first seems to be its sense in this place: it followeth in the verse, blessed art thou; so also it is expounded Luk 1:30 , for thou hast found favour with God. So as the virgin was the object of Divine grace, as we are, and therefore not to be prayed to as the fountain of grace; she herself had nothing but what she received. This whole verse seemeth to be only a salutation, there is nothing of a prayer in it; the angel doth only take notice of her as a favourite of Heaven, one dear unto his Lord, with whom God was in an especial manner, and whom God blessed above the rate of those ordinary blessings with which he blesseth other women.
Haydock -> Luk 1:28
Haydock: Luk 1:28 - Hail, full of grace // The Lord is with thee Hail, full of grace: [5] by the greatest share of divine graces granted to any creature. This translation, approved by the ancient Fathers, agrees wi...
Hail, full of grace: [5] by the greatest share of divine graces granted to any creature. This translation, approved by the ancient Fathers, agrees with the ancient Syriac and Arabic versions. There was no need therefore to change it into gracious, with Erasmus; into freely beloved, with Beza; into highly favoured, with the Protestant translators. For if seven deacons (Acts vi. 3.) are said to be full of the Holy Ghost, as it is again said of St. Stephen, (Acts vii. 55.) and also of the same St. Stephen, (Acts vi. ver. 8.) that he was full of grace, (as the learned Dr. Wells translates it in his amendments made to the Protestant translation) why should any one be offended at this salutation given to the blessed mother of God; who would not have been raised to this highest dignity, had not her soul been first prepared for it by the greatest share of divine graces? ---
The Lord is with thee, by his interior graces; and now, at this moment, is about to confer upon thee the highest of all dignities, by making thee truly the mother of God. (Witham) ---
The Catholic Church makes frequent use of these words which were brought by the archangel from heaven, as well to honour Jesus Christ and his virgin Mother, as because they were the first glad tidings of Christ's incarnation, and man's salvation; and are the very abridgment and sum of the whole gospel. In the Greek Church, they are used daily in the Mass [the Divine Liturgy]. See the Liturgy of St. James, and that of St. John Chrysostom.
===============================
[BIBLIOGRAPHY]
Gratia plena. See Lucas Burgensis on this place.
Gill -> Luk 1:28
Gill: Luk 1:28 - And the angel came in unto her // and said, hail // thou art highly favoured // the Lord is with thee // thou art blessed among women And the angel came in unto her,.... Into her house, and into the room where she was:
and said, hail; all health, happiness, and prosperity attend t...
And the angel came in unto her,.... Into her house, and into the room where she was:
and said, hail; all health, happiness, and prosperity attend thee; Mat 28:9.
thou art highly favoured; or graciously accepted, or hast obtained grace; not referring to electing, redeeming; justifying, pardoning, adopting, and sanctifying grace, which she had in common with other saints; but to that special and particular favour, in being chosen and singled out from all other women, to be the mother of the Messiah:
the Lord is with thee; so the angel to Gideon, Jdg 6:12 or "be with thee", an usual form of salutation among the Jews; Rth 2:4.
thou art blessed among women; and will be pronounced so by other women, as she was by Elisabeth, Luk 1:42 and by another woman, Luk 11:27.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Luk 1:26-38
MHCC: Luk 1:26-38 - --We have here an account of the mother of our Lord; though we are not to pray to her, yet we ought to praise God for her. Christ must be born miracu...
Matthew Henry -> Luk 1:26-38
Matthew Henry: Luk 1:26-38 - -- We have here notice given us of all that it was fit we should know concerning the incarnation and conception of our blessed Saviour, six months a...
Barclay -> Luk 1:26-38
Barclay: Luk 1:26-38 - "GOD'S MESSAGE TO MARY" Mary was betrothed to Joseph. Betrothal lasted for a year and was quite as binding as marriage. It could be dissolved only by divorce. Should th...

