kecilkan semua  

Teks -- Keluaran 1:11 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
1:11 Sebab itu pengawas-pengawas rodi ditempatkan atas mereka untuk menindas mereka dengan kerja paksa: mereka harus mendirikan bagi Firaun kota-kota perbekalan, yakni Pitom dan Raamses.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Firaun the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Pitom a town of the east Nile delta, named after the Egyptian god Aton


Topik/Tema Kamus: Pitom | Raamses | Keluaran | Keluaran, Kitab | Kerja Wajib | Rameses | Firaun | Raja Mesir | Aniaya, Penganiayaan | Kota | Mesir | Rumah | Susah, Kesusahan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kel 1:11 - PENGAWAS-PENGAWAS RODI ... ATAS MEREKA UNTUK MENINDAS MEREKA. Nas : Kel 1:11 Allah mengizinkan dan memakai penindasan Israel untuk memisahkan mereka dari penyembahan berhala dan cara hidup tidak bermoral di Me...

Nas : Kel 1:11

Allah mengizinkan dan memakai penindasan Israel untuk memisahkan mereka dari penyembahan berhala dan cara hidup tidak bermoral di Mesir, serta mempersiapkan mereka untuk pembebasan ajaib dan hubungan iman dengan-Nya (bd. Yos 24:14; Yeh 23:8).

Jerusalem: Kel 1:1-22 - -- Dalam bab 1 ini diceritakan sedikit tentang kehidupan kelompok-kelompok orang Israel di negeri Mesir. Kel 1:1-5 berasal dari tradisi Para Imam, sedang...

Dalam bab 1 ini diceritakan sedikit tentang kehidupan kelompok-kelompok orang Israel di negeri Mesir. Kel 1:1-5 berasal dari tradisi Para Imam, sedangkan Kel 1:6-14 agaknya berasal dari tradisi Yahwista dan Kel 1:15 dst dari tradisi Elohista. Kehidupan kelompok-kelompok itu di negeri Mesir hanya diperhatikan pengarang suci sejauh berhubungan dengan sejarah penyelamatan yang hendak dituliskannya. Oleh karena itu pengarang hanya mencatat bahwa keluarga-keluarga keturunan Yakub makin bertambah besar jumlahnya dan bahwa mereka ditindas di negeri Mesir. Dengan kedua catatannya ini pengarang menyiapkan kisah mengenai keluaran Israel dari Mesir serta kisah mengenai diikatnya perjanjian di gunung Sinai. Di mana tempat kedua peristiwa itu dalam rangka sejarah dunia pada umumnya sudah dibahas dalam pengantar.

Jerusalem: Kel 1:11 - dengan kerja paksa Di negeri Mesir rupanya kerja paksa (rodi) tidak dikenal. Buruh yang dipekerjakan pada pembangunan besar-besaran yang dilakukan negara diambil dari ta...

Di negeri Mesir rupanya kerja paksa (rodi) tidak dikenal. Buruh yang dipekerjakan pada pembangunan besar-besaran yang dilakukan negara diambil dari tawanan perang dan para budak yang terikat pada tanah milik raja. Tentang kerja paksa di negeri Israel bdk 2Sa 12:31. Orang Israel yang oleh orang Mesir disamakan saja dengan masyarakat rendahan yang dipekerjakan sebagai rodi, merasa terhina dan tertindas secara luar biasa. Dapat dipahami bahwa mereka ingin kembali kepada hidup bebas-merdeka di padang gurun. Tetapi dapat dimengerti juga bahwa para penguasa Mesir menganggap tuntutan orang Israel itu sebagai pemberontakan budak belaka

Jerusalem: Kel 1:11 - bagi Firaun Kata "Firaun" itu adalah salinan kata Mesir Per-aa. Mula-mula kata itu berarti: Rumah agung, yaitu istana atau isi istana (bahasa keraton). Sejak wang...

Kata "Firaun" itu adalah salinan kata Mesir Per-aa. Mula-mula kata itu berarti: Rumah agung, yaitu istana atau isi istana (bahasa keraton). Sejak wangsa kerajaan Mesir yang kedelapan belas kata Per-aa itu menjadi gelar diri raja sendiri. Dalam ayat ini kata Firaun dipakai sebagai nama diri

Jerusalem: Kel 1:11 - Raamses Kota Raamses adalah tempat kediaman Firaun Ramses II dan terletak di delta sungai Nil. Para ahli purbakala mengidentikkan Firaun Ramses II itu dengan ...

Kota Raamses adalah tempat kediaman Firaun Ramses II dan terletak di delta sungai Nil. Para ahli purbakala mengidentikkan Firaun Ramses II itu dengan Tanis ataupun dengan Kantir. Berdasarkan ayat ini yang menyebutkan Ramses II (th 1290-1224) sebagai penindas orang Israel, dapat diperkirakan tanggal keluarga Israel dari negeri Mesir.

Ende: Kel 1:1-22 - -- Fasal 1(Kel 1) dan Kel 2 melukiskan pelaku-pelaku utama dalam kitab ini, lagipula situasi suku-suku Hibrani di Mesir sebelum pembebasan. Fasal 1(Kel 1...

Fasal 1(Kel 1) dan Kel 2 melukiskan pelaku-pelaku utama dalam kitab ini, lagipula situasi suku-suku Hibrani di Mesir sebelum pembebasan. Fasal 1(Kel 1) menjambung kitab Kedjadian.

Pada umumnja tjatatan-tjatatan mengenai waktu dan tempat, demikian pula silsilah-silsilah berasal dari tradisi P, sedangkan djalan tjerita ditentukan oleh tradisi J, pun mengandung unsur-unsur dari tradisi E. Tetapi kitab Pengungsian ini lebih daripada pengumpulan tradisi-tradisi belaka. Penjusunannja terachir dibawah bimbingan Tuhan memperbuahkan suatu visi jang agung, memaparkan dengan tepatnja Karja-Keselamatan Tuhan didunia ini.

Bila perlu, tradisi-tradisi jang bersangkutan akan dikemukakan dalam tjatatan-tjatatan.

Ende: Kel 1:11 - -- Parao: gelar radja Mesir; artinja rumah jang besar, istana. Pitom = kediaman atau daerah Tum, suatu dewa Mesir. Ramses (Pi-Raameses): kota jang dibang...

Parao: gelar radja Mesir; artinja rumah jang besar, istana.

Pitom = kediaman atau daerah Tum, suatu dewa Mesir. Ramses (Pi-Raameses): kota jang dibangun Ramses II bagi dirinja sendiri, ddaerah muara (delta) sungai Nil.

Ref. Silang FULL: Kel 1:11 - pengawas-pengawas rodi // kerja paksa // kota-kota perbekalan // dan Raamses · pengawas-pengawas rodi: Kel 3:7; 5:10,13,14 · kerja paksa: Kej 15:13; Kej 15:13; Kel 2:11; 5:4; 6:6-7; Yos 9:27; 1Raj 9:21; 1Taw 22:2;...

· pengawas-pengawas rodi: Kel 3:7; 5:10,13,14

· kerja paksa: Kej 15:13; [Lihat FULL. Kej 15:13]; Kel 2:11; 5:4; 6:6-7; Yos 9:27; 1Raj 9:21; 1Taw 22:2; Yes 60:10

· kota-kota perbekalan: 1Raj 9:19; 2Taw 8:4

· dan Raamses: Kej 47:11; [Lihat FULL. Kej 47:11]

Defender (ID): Kel 1:11 - Pithom dan Raamses Meski berbagai saran telah diajukan, lokasi tepat dari kota-kota kuno ini belum dikonfirmasi oleh para arkeolog.

Meski berbagai saran telah diajukan, lokasi tepat dari kota-kota kuno ini belum dikonfirmasi oleh para arkeolog.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kel 1:11 - Oleh karena itu, mereka menetapkan pengawas atas mereka, untuk menekan mereka dengan beban mereka // dan mereka membangun untuk Firaun kota-kota harta, Pithom dan Raamses. Oleh karena itu, mereka menetapkan pengawas atas mereka, untuk menekan mereka dengan beban mereka,.... Ini adalah rencana pertama yang diajukan dan di...

Oleh karena itu, mereka menetapkan pengawas atas mereka, untuk menekan mereka dengan beban mereka,.... Ini adalah rencana pertama yang diajukan dan disetujui, dan dilaksanakan, untuk menunjuk pengawas atas mereka; atau "pangeran", atau "tuan pemungutan pajak" r, komisaris pajak, yang memiliki kekuasaan untuk mengenakan pajak berat pada mereka, dan mewajibkan mereka untuk membayarnya, yang sangat memberatkan, dan sangat menyakitkan bagi pikiran mereka, dan cenderung mengurangi harta dan kekayaan mereka, serta memaksa mereka untuk bekerja lebih keras agar dapat membayar pajak tersebut, dan dengan demikian berkontribusi pada penderitaan mereka:

dan mereka membangun untuk Firaun kota-kota harta, Pithom dan Raamses; ini mungkin dibangun dengan uang yang mereka kumpulkan dari mereka sebagai pajak, dan oleh karena itu dikatakan dibangun oleh mereka, karena mereka terutama terlibat dalam pertanian, dan dalam menjaga kawanan domba dan ternak; atau mereka mungkin terlibat dalam pembangunan kota-kota ini, beberapa dari mereka melayani arsitektur, atau bagaimanapun juga, kelompok yang lebih miskin atau lebih rendah bisa digunakan dalam bagian pekerjaan yang lebih berat dan hina; kedua kota tersebut dalam Targum Jonathan dan Yerusalem disebut Tanis dan Pelusium; tetapi Tanis sama dengan Zoan, dan itu dibangun hanya tujuh tahun setelah Hebron, sebuah kota kuno, yang sudah ada jauh sebelum waktu ini, lihat Num 13:22. Memang Pelusium bisa jadi salah satunya, tetapi itu bukan yang disebut Raamses di sini, melainkan Pithom, sebagaimana diperkirakan oleh Sir John Marsham s dan lainnya: Pithom dianggap oleh Junius sama dengan Pathumus milik Herodotus t, sebuah kota di Arabia Petraea, di perbatasan Mesir, di mana saluran digali dari Sungai Nil ke Laut Merah, dan dipercaya adalah pekerjaan orang Israel: Raamses adalah tempat yang berbeda dari Ramesses, Gen 47:11 dan mengambil namanya dari Firaun yang memerintah saat itu, Ramesses Miamun, sementara Pithom diperkirakan oleh beberapa orang dinamakan demikian dari ratu-nya: Pliny u menyebut orang-orang yang disebut Ramisi dan Patami, yang mungkin adalah penduduk kota-kota ini, yang ia hubungkan dengan orang Arab yang berbatasan dengan Mesir: versi Septuaginta menambahkan kota ketiga, "On", yang merupakan Hellopolls: dan seorang penulis terpelajar w berpendapat bahwa Raamses dan Heliopolis adalah sama, dan mengamati bahwa Raamses, dalam bahasa Mesir, berarti ladang matahari, yang ditahbiskan untuknya, seperti Heliopolis adalah kota matahari, sama dengan Bethshemesh, rumah matahari, Jer 43:13 dan dia berpendapat bahwa kota-kota ini tidak dibangun secara tepat oleh orang Israel, tetapi diperbaiki, dihias, dan diperkuat, dibangun oleh mereka untuk melindungi dari kekuatan Sungai Nil, agar lumbung bisa aman darinya, seperti yang ditulis Strabo x, khususnya tentang Heliopolis; dan versi Septuaginta di sini menyebut mereka sebagai kota yang diperkuat; dan ini sejalan dengan apa yang dikatakan Benjamin dari Tudela y, bahwa dia datang ke mata air "Al-shemesh", atau matahari, yang merupakan Raamses; dan ada sisa-sisa bangunan nenek moyang kita (kata orang Yahudi) bahkan menara yang dibangun dari bata, dan Fium, katanya z, (yang ada di Goshen; lihat Gill di Gen 47:11) adalah sama dengan Pithom; dan di sana, katanya, dapat dilihat beberapa bangunan nenek moyang kita. Di sini, kota-kota ini dikatakan dibangun sebagai kota-kota harta, baik untuk menyimpan kekayaan raja-raja Mesir, atau sebagai lumbung dan gudang untuk jagung, atau tempat penyimpanan untuk perlengkapan perang, atau untuk semua hal tersebut: beberapa orang berpikir bahwa "piramida" dibangun oleh orang Israel, dan terdapat suatu bagian dalam Herodotus a yang sepertinya mendukungnya; dia menyatakan, para raja yang membangunnya, orang Mesir, karena kebencian, tidak menyebut mereka, tetapi menyebutnya sebagai piramida pengembala Philitis, yang pada waktu itu menjaga domba di daerah tersebut; yang tampaknya merujuk kepada orang Israel, umat terkasih Tuhan, yang adalah pengembala.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kel 1:8-14 - Orang Israel Ditindas di Mesir Orang Israel Ditindas di Mesir (1:8-14) ...

SH: Kel 1:1-22 - Dibabat malah merambat (Senin, 28 Maret 2005) Dibabat malah merambat Dibabat malah merambat Sudah jatuh tertimpa tangga. Ini adalah gambaran orang y...

SH: Kel 1:1-22 - Pemeliharaan Tuhan (Sabtu, 3 Januari 2009) Pemeliharaan Tuhan Judul: Pemeliharaan Tuhan Bagaimana meyakini pemeliharaan Tuhan saat mengalami situ...

SH: Kel 1:1-22 - Melihat Allah di tengah kesulitan (Kamis, 23 Mei 2013) Melihat Allah di tengah kesulitan Judul: Melihat Allah di tengah kesulitan Ketika dalam kesulitan, kad...

SH: Kel 1:1-22 - Hati-hati dengan Jabatanmu (Senin, 1 Oktober 2018) Hati-hati dengan Jabatanmu Apa perasaan Anda ketika naik jabatan dalam pekerjaan? Tentunya senang, bukan? Apalagi...

Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

Constable (ID): Kel 1:8-22 - --2. Perbudakan orang Israel di Mesir 1:8-22 Bagian ini ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Penebusan Tanggal Penulisan: Sekitar 1445-1405 S...

Full Life: Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Penindasan Orang Ibrani di Mesir (...

Matthew Henry: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Musa adalah hamba TUHAN yang menulis dan bertindak bagi Allah dengan ...

Jerusalem: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGUNGSIAN KATA PENGANTAR Kitab pengungsian terdiri dari bagian Riwajat dan bagian Perundang-perundangan jang erat ber...

Constable (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani dari buku ini (we'elleh shemot) berasal dari ...

Constable (ID): Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Pembebasan Israel ...

Constable (ID): Keluaran Keluaran Bibliografi Adams, Dwayne H...

Gill (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK KELUARAN Buku ini disebut oleh orang Yahudi Veelleh Shemoth, dari kata-kata pertama yang digunakannya, dan kadang-kad...

Gill (ID): Keluaran 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM KELUARAN 1 Pasal ini dimulai dengan catatan tentang...

BIS: Keluaran (Pendahuluan Kitab) KELUARAN PENGANTAR Nama Keluaran diambil dari peristiwa pokok yang diceritakan dalam buku ini, yaitu keluarnya...

Ajaran: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Tujuan Agar anggota jemaat mengerti bahwa Allah setia terhadap janji-Nya dan berkuasa memelihara umat-Nya....

Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Lahirnya Satu Bangsa MENGAPA KELUARAN?"Keluaran" adalah judul kitab Musa yang kedua dalam Perjanjian Lama. Sebenarnya pen...

Garis Besar Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) [1] BANGSA ISRAEL DI MESIR Kel 1:1-22...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA