
Teks -- 1 Samuel 25:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Sam 25:6
Jerusalem: 1Sam 25:6 - kepadanya Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada seorang yang hidup. Tetapi ini perlu diperbaiki menjadi misalnya: kepada saudaraku itu.
Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada seorang yang hidup. Tetapi ini perlu diperbaiki menjadi misalnya: kepada saudaraku itu.
Endetn -> 1Sam 25:6
diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
Ref. Silang FULL -> 1Sam 25:6
Ref. Silang FULL: 1Sam 25:6 - Selamat! Selamatlah // ada padamu · Selamat! Selamatlah: Mazm 122:7; Mat 10:12
· ada padamu: 1Taw 12:18
· Selamat! Selamatlah: Mazm 122:7; Mat 10:12
· ada padamu: 1Taw 12:18

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 25:6
Gill (ID): 1Sam 25:6 - Dan demikianlah hendaklah kamu katakan kepada dia yang hidup dalam kemakmuran; damai semoga atasmu, dan damai semoga atas rumahmu, dan damai semoga atas segala yang kau miliki. Dan demikianlah hendaklah kamu katakan kepada dia yang hidup dalam kemakmuran,.... Dia hidup, sementara yang lainnya, seperti Daud dan orang-orangnya,...
Dan demikianlah hendaklah kamu katakan kepada dia yang hidup dalam kemakmuran,.... Dia hidup, sementara yang lainnya, seperti Daud dan orang-orangnya, lebih tepat dikatakan kelaparan daripada hidup; mereka hidup dalam kesederhanaan yang besar, tetapi dia hidup dalam kelimpahan yang besar, dan karena itu dalam kemampuan untuk memberi kepada orang lain, dan khususnya untuk menolong mereka: atau pengertiannya adalah, mereka seharusnya berkata kepada dia, "demikian" akan adanya, atau semoga "untuk kehidupan": untuk masa kehidupan, untuk tahun yang akan datang; pada waktu ini tahun depan, pada saat penyunatan domba berikutnya, semoga kamu berada dalam kemakmuran yang sama besarnya seperti sekarang, dan bahkan sepanjang hari-hari hidupmu:
damai semoga atasmu, dan damai semoga atas rumahmu, dan damai semoga atas semua yang kau miliki; yaitu, seluruh kemakmuran untuk dirimu baik jiwa maupun tubuh, untuk keluargamu, istrimu, anak-anakmu, dan pelayan-pelayanmu, dan semoga hal yang sama mengiringi hartamu, ternakmu, ladang-ladangmu, kebun-kebun anggur, dan semua yang menjadi milikmu; dan berharap agar ada berkat atasnya, dan miliknya, serta semua yang menjadi miliknya, atau yang dia miliki; tidak ada yang lebih luas dapat dibuat.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 25:2-11
Matthew Henry: 1Sam 25:2-11 - Daud Mengirim Utusan kepada Nabal Daud Mengirim Utusan kepada Nabal (25:2-11)
...
SH: 1Sam 25:1-19 - Jaminan keamanan. (Kamis, 05 Februari 1998) Jaminan keamanan.
Jaminan keamanan. Bahwa harta begitu berkuasa sejak dahulu hingga sekarang ini tidak...

SH: 1Sam 25:1-22 - Tidak main hakim sendiri (Jumat 11 Juli 2008) Tidak main hakim sendiri
Judul: Bermurah hati
Dari berbagai karakter kebajikan yang tercantum dalam bu...

SH: 1Sam 25:1-44 - Diluputkan dari tindakan anarkis (Jumat, 30 Mei 2014) Diluputkan dari tindakan anarkis
Judul: Diluputkan dari tindakan anarkis
Hidup dalam pelarian membuat ...

SH: 1Sam 25:1-44 - Si Bodoh dan Si Bijak (Jumat, 30 Agustus 2019) Si Bodoh dan Si Bijak
Secara sederhana, terdapat dua sikap manusia: sikap bodoh dan sikap bijak. Sikap bodoh dian...
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...



