
Teks -- Hakim-hakim 17:7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Hak 17:1--21:25 - -- Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada ki...
Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada kitab Hakim oleh karena mengenai peristiwa-peristiwa yang terjadi di zaman sebelum masa para raja. Mungkin bab-bab ini ditambahkan pada kitab Hakim sesudah masa pembuangan.

Jerusalem: Hak 17:1--18:31 - -- Kedua bab ini terutama menceritakan tentang tempat kudus suku Dan yang mereka dirikan dan tentang asal-usul para imam yang bertugas di situ. Tradisi i...
Kedua bab ini terutama menceritakan tentang tempat kudus suku Dan yang mereka dirikan dan tentang asal-usul para imam yang bertugas di situ. Tradisi itu pasti dari suku Dan. Namun demikian tindakan suku Dan itu dikutuk: berhala yang ditempatkan di tempat kudus itu adalah hasil pencurian rangkap dua; para imam tempat kudus itu berasal dari seorang Lewi yang bertualang dan meninggalkan majikannya untuk mengejar keuntungan lebih besar. Penilaian negatip tsb barangkali berasal dari petugas-petugas bait Allah kerajaan di Dan, yang didirikan raja Yerobeam; iapun mengangkat imam-imam lain sebagai petugas, 1Ra 12:28-31. Catatan-Catatan yang tercantum dalam Hak 17:6; 18:1 (yang mengambil sikap positip terhadap jabatan raja, padahal tradisi Ulangan tidak senang dengannya) mengenai wewenang raja dalam hal peribadatan. Kisah ini disambung dengan kisah mengenai suku Dan yang berpindah tempat, Hak 18:1+.

Jerusalem: Hak 17:7 - dari kaum Yehuda Kecuali kalau "orang Lewi" di sini nama tugas dan tidak menunjuk orang sebagai anggota suku para imam (dalam Hak 16:30 jelas dikatakan bahwa keturunan...
Kecuali kalau "orang Lewi" di sini nama tugas dan tidak menunjuk orang sebagai anggota suku para imam (dalam Hak 16:30 jelas dikatakan bahwa keturunan orang itu termasuk suku para imam). tidak mungkin orang muda dari Betlehem itu adalah baik orang Lewi maupun "dari kaum Yehuda". Tetapi ia dapat berkediaman di Betlehem sebagai "orang asing yang menetap", Kel 12:48+.
Ende -> Hak 17:7
Ende: Hak 17:7 - -- Levita itu bukan keturunan Juda, melainkan seorang jang diadoptir oleh sebuah
marga suku ini.
Levita itu bukan keturunan Juda, melainkan seorang jang diadoptir oleh sebuah marga suku ini.
Ref. Silang FULL -> Hak 17:7

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hak 17:7
Gill (ID): Hak 17:7 - Dan ada seorang pemuda dari Bethlehemjudah // dari keluarga Yehuda // yang adalah seorang Levite. Dan ada seorang pemuda dari Bethlehemjudah,.... Karena ada dua Bethlehem, satu di suku Zebulun, Yos 19:15 dan satu lagi di suku Yehuda, tempat yang di...
Dan ada seorang pemuda dari Bethlehemjudah,.... Karena ada dua Bethlehem, satu di suku Zebulun, Yos 19:15 dan satu lagi di suku Yehuda, tempat yang dimaksud di sini, Yehuda ditambahkan untuk membedakannya dari yang lain:
dari keluarga Yehuda: yang merujuk baik kepada pemuda itu, yang di pihak ayahnya seorang Levite, dan di pihak ibunya, seperti yang dipikirkan oleh Jarchi, dari suku Yehuda, yang tampaknya sangat mungkin, meskipun silsilah keluarga tidak dihitung dari pihak ibu; oleh karena itu dia bisa disebut demikian karena dia telah tinggal terutama di suku Yehuda, dan khususnya di Bethlehem; tetapi Kimchi, dan beberapa komentator Yahudi lainnya, merujuk ini kepada kota Bethlehem, yang merupakan dari suku Yehuda, keluarga digunakan untuk menyebut suku; atau milik anak-anak Yehuda; meskipun orang mungkin berpikir tidak ada kebutuhan untuk menambahkan ini, karena sudah dinyatakan dengan jelas sebelumnya dengan menyebutnya Bethlehemjudah; oleh karena itu pengertian pertama tampaknya yang terbaik:
yang adalah seorang Levite; ayahnya adalah, seperti yang telah diobservasi sebelumnya, dari suku itu, meskipun ibunya mungkin dari suku Yehuda: dan dia tinggal di sana; yaitu, di Bethlehem; dia bukan penduduk asli, atau penghuni di sana, tetapi seorang pengembara, karena itu bukan kota Levitikal.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 17:7-13
SH: Hak 17:1-13 - Dalam lima pasal terakhir ini, (Senin, 3 November 1997) Dalam lima pasal terakhir ini,
Dalam lima pasal terakhir ini, Hakim-hakim membongkar tiga kasus yang m...

SH: Hak 17:1-13 - Dengar suara Tuhan dan lakukan (Minggu, 1 Juni 2008) Dengar suara Tuhan dan lakukan
Judul: Dengar suara Tuhan dan lakukan
Ironis! Nama Mikha berarti "Yang ...

SH: Hak 17:1-13 - Kacau tanpa firman (Sabtu, 21 September 2013) Kacau tanpa firman
Judul: Kacau tanpa firman
Pasal-pasal berikut tidak berbicara tentang para hakim-ha...

SH: Hak 17:1-13 - Beribadah dengan Cara yang Benar (Rabu, 19 Agustus 2020) Beribadah dengan Cara yang Benar
Banyak orang beranggapan bahwa Tuhan akan berbuat baik kepadanya karena sudah me...
Constable (ID): Hak 17:1--21:25 - --III. HASIL DARI APOSTASI ISRAEL chs. 17--21
Dua peristiwa panjang berikut (ch. ...



Constable (ID): Hak 17:1--19:30 - --A. Pengingat untuk Mengingat Peringatan Para Rasul vv. 17-19
vv. 17-18 "Lupa akan pengajaran dan peringatan T...
