
Teks -- Joshua 22:8 (NET)




Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Wesley -> Jos 22:8
Wesley: Jos 22:8 - With your brethren That is, with them who stayed beyond Jordan for the defence of their land, and wives, and children, who therefore were to have a share, though not an ...
That is, with them who stayed beyond Jordan for the defence of their land, and wives, and children, who therefore were to have a share, though not an equal share with these. But for them, 1Sa 30:24, their share was equal, because their danger was equal.
JFB: Jos 22:8 - he spake unto them, saying, Return with much riches In cattle, clothes, and precious metals.
In cattle, clothes, and precious metals.
Clarke: Jos 22:8 - Return with much riches Return with much riches - It appears they had their full proportion of the spoils that were taken from the Canaanites, and that these spoils consist...
Return with much riches - It appears they had their full proportion of the spoils that were taken from the Canaanites, and that these spoils consisted in cattle, silver, gold, brass, iron, and raiment

Clarke: Jos 22:8 - Divide the spoil - with your brethren Divide the spoil - with your brethren - It was right that those who stayed at home to defend the families of those who had been in the wars, and to ...
Divide the spoil - with your brethren - It was right that those who stayed at home to defend the families of those who had been in the wars, and to cultivate the ground, should have a proper proportion of the spoils taken from the enemy, for had they not acted as they did the others could not have safely left their families.
Calvin -> Jos 22:8
Calvin: Jos 22:8 - Return with much riches 8.Return with much riches, etc As it was formerly seen that the greater part of the two tribes were left in their territories beyond the Jordan, when...
8.Return with much riches, etc As it was formerly seen that the greater part of the two tribes were left in their territories beyond the Jordan, when the others passed over to carry on the war, it was fair that, as they had lived in case with their families, or been only occupied with domestic concerns, they should be contented with their own livelihood and the produce of their own labor. And they certainly could not, without dishonesty, have demanded that any part of the booty and spoil should be distributed among them, when they had taken no share in all the toil and the danger. Joshua, however, does not insist on the strictly legal view, but exhorts the soldiers to deal liberally with their countrymen, by sharing the prey with them. Here some one may unseasonably raise the question, Whether or not the booty was common? For Joshua does not decide absolutely that it is their duty to do as he enjoins; he admonishes them that, after they have been enriched by the divine blessing, it would betray a want of proper feeling not to be liberal and kind towards their brethren, especially as it was not their fault that they did not take part in the same expedition. Moreover, when he bids them divide, he does not demand an equal partition, such as that which is usual among partners and equals, but only to bestow something that may suffice to remove all cause of envy and hatred. 181
TSK -> Jos 22:8
TSK: Jos 22:8 - Return // divide Return : Deu 8:9-14, Deu 8:17, Deu 8:18; 2Ch 17:5, 2Ch 32:27; Pro 3:16; 1Co 15:58; Heb 11:26
divide : Num 31:27; 1Sa 30:24; Psa 68:12

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Jos 22:8
Poole: Jos 22:8 - -- i.e. With them who staid beyond Jordan for the defence of their land, and wives, and children, who therefore were to have a share, though not an equ...
Haydock -> Jos 22:8
Haydock: Jos 22:8 - Riches // Brethren Riches. Hebrew, Septuagint, &c., "cattle." ---
Brethren. Grotius pretends that they were to keep what they had gotten. But his proofs rather she...
Riches. Hebrew, Septuagint, &c., "cattle." ---
Brethren. Grotius pretends that they were to keep what they had gotten. But his proofs rather shew that they were to follow the ancient custom and law, which prescribed that those who had remained at home to guard the country, should share the booty with those who had gone to battle, 1 Kings xxx. 24., and Numbers xxxi. 27. Some suppose that the booty was divided into equal parts, and the 40,000 would retain as much as all the rest of their brethren, who had been less exposed. The Israelites, however, made all alike, as other nations seem to have been, Exodus xv. 9., &c.
Gill -> Jos 22:8
Gill: Jos 22:8 - And he spake unto them // saying, return with much riches unto your tents // and with very much cattle // with silver and with gold, and with brass, and with iron // and with very much raiment // divide the spoil of your enemies with your brethren And he spake unto them,.... To the half tribe of Manasseh only, though some think also to the other ten tribes:
saying, return with much riches unt...
And he spake unto them,.... To the half tribe of Manasseh only, though some think also to the other ten tribes:
saying, return with much riches unto your tents; that is, return to their own land, and habitations there, with whatsoever riches they had got from the spoil of the enemy:
and with very much cattle; they had taken from them, and fell to their share, and for which they had good pasturage in Gilead and Bashan, and therefore very proper to take with them:
with silver and with gold, and with brass, and with iron; whether in massive pieces, or wrought up into vessels, which they found in the houses of the Canaanites when they plundered them:
and with very much raiment; some no doubt very rich and costly, such as their kings, princes, nobles, and great personages among them wore:
divide the spoil of your enemies with your brethren; according to Jarchi and Kimchi, this is spoken to the half tribe of Manasseh, to divide their spoil with the tribes of Reuben and Gad; but it rather means the dividing the above spoil, when they came to their own country with their brethren they left behind; who as they were employed in guarding and defending their cities, their wives and children, herds and flocks, in their absence, they had a right to part of the spoil; and as in other instances it appears to be a common case for those that stayed at home to share in the spoil with them that went to war, see Num 31:27; though the notion of Abarbinel pleases me best, that by "their brethren" are meant the other half tribe of Manasseh that remained in Canaan, and were settled there: when the spoil of the Canaanites was divided among all the tribes, the whole tribe of Manasseh had its share; and whereas now half of it were going to their own country on the other side Jordan, it was but reasonable they should have their part of the spoil to carry with them; and this seems to be the true reason of their being separately addressed, and dismissed and blessed.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Jos 22:1-9
MHCC: Jos 22:1-9 - --Joshua dismisses the tribes with good counsel. Those who have the commandment have it in vain, unless they do the commandment; and it will not be d...
Matthew Henry -> Jos 22:1-9
Matthew Henry: Jos 22:1-9 - -- The war being ended, and ended gloriously, Joshua, as a prudent general, disbands his army, who never designed to make war their trade, and sends...
Keil-Delitzsch -> Jos 22:1-8
Keil-Delitzsch: Jos 22:1-8 - --
After the conquest and division of the land, Joshua sent the auxiliaries of the tribes of Reuben, Gad, and half Manasseh back to their homes, wit...
Constable -> Jos 22:1--24:33; Jos 22:1-34
Constable: Jos 22:1--24:33 - --III. JOSHUA'S LAST ACTS AND DEATH chs. 22--24
"Each of the final three ...
