
Teks -- Yohanes 4:9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Yoh 4:9
BIS: Yoh 4:9 - orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria: atau orang Yahudi tidak mau memakai cangkir dan mangkuk yang dipakai oleh orang Samaria.
orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria: atau orang Yahudi tidak mau memakai cangkir dan mangkuk yang dipakai oleh orang Samaria.
Jerusalem -> Yoh 4:9
Jerusalem: Yoh 4:9 - (sebab orang Yahudi...) Sejumlah naskah tidak memuat keterangan ini. Orang-orang Yahudi benci kepada orang-orang Samaria, Sir 50:25-26; Yoh 8:48; Luk 9:52-55; bdk Mat 10:5; L...
Sejumlah naskah tidak memuat keterangan ini. Orang-orang Yahudi benci kepada orang-orang Samaria, Sir 50:25-26; Yoh 8:48; Luk 9:52-55; bdk Mat 10:5; Luk 10:33; Luk 17:16, dan menerangkan asal-usul mereka, 2Ra 17:24-41, karena lima bangsa asing terpaksa pindah ke daerah itu; mereka lebih kurang setia pada dewa mereka sendiri, hal mana dilambangkan oleh "lima suami" dalam Yoh 4:18.
Ende -> Yoh 4:9
Ende: Yoh 4:9 - Tidak biasa bergaul Orang Samaria dalam pandangan orang Jahudi bukan lagi
orang Israel sedjati, sebab mentjampurkan diri dengan kafir, jaitu orang Siria,
sedjak djatuhnja...
Orang Samaria dalam pandangan orang Jahudi bukan lagi orang Israel sedjati, sebab mentjampurkan diri dengan kafir, jaitu orang Siria, sedjak djatuhnja keradjaan "Israel" dalam tahun 722. Mereka djua "menjembah Allah", tetapi diatas gunung Garizim, dan tidak mengakui kenisah di Jerusalem sebagai satu-satunja tempat ibadat jang resmi. Mereka mengakui kelima buku Moses sebagai "taurat", tetapi menolak tafsiran-tafsiran dan adat-istiadat orang Jahudi.
Ref. Silang FULL -> Yoh 4:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yoh 4:9
Ref. Silang TB -> Yoh 4:9
4:1-15 Air dari sumur Yakub, dan air hidup dari Yesus

Hagelberg: Yoh 4:9 - -- 4:9 Maka kata perempuan Samaria itu kepada-Nya: "Masakan373 Engkau, seorang Yahudi, minta minum kepadaku, seorang Samaria?" (Sebab orang Yahudi tidak ...
4:9 Maka kata perempuan Samaria itu kepada-Nya: "Masakan373 Engkau, seorang Yahudi, minta minum kepadaku, seorang Samaria?" (Sebab orang Yahudi tidak memakai piring374 bersama dengan dengan orang Samaria.)375
Sikap hati perempuan Samaria itu sulit dipastikan. Apakah dia mengecek-ecek Dia, karena Dia begitu haus, sehingga Dia tidak menuruti larangan sosial? Ataukah dia heran, dan sungguh ingin tahu, seperti apa, orang Galilea ini yang begitu berani berbicara?

Hagelberg: Yoh 4:1-42 - -- 9. Yesus dan perempuan Samaria (4:1-42)
Percakapan ini luar biasa. Orang Yahudi laki-laki biasanya tidak mau berbicara dengan perempuan, dan orang Yah...
9. Yesus dan perempuan Samaria (4:1-42)
Percakapan ini luar biasa. Orang Yahudi laki-laki biasanya tidak mau berbicara dengan perempuan, dan orang Yahudi yang memelihara agama Yahudi tidak mau berbicara dengan orang Samaria. Percakapan ini, yang merupakan sebagian dari sejarah Yesus Kristus, juga mengandung teologia yang amat indah dan dalam. Ada dua kontras yang timbul. Ada kontras antara air sumur dan air hidup, dan ada kontras antara Yakub dan Yesus.
Percakapan ini dapat dibandingkan dengan percakapan Tuhan Yesus dengan Nikodemus. Di situ ada kontras antara kelahiran jasmani dan kelahiran rohani. Kiasan yang dipakai dalam dua percakapan masing-masing jauh berbeda, tetapi pelajaran rohani di balik kedua kiasan itu sebenarnya sama. Tuhan Yesus membicarakan kehidupan kekal yang diperoleh melalui Dia.
Perempuan itu juga dapat dibandingkan dengan Nikodemus. Dari segi latar belakang, perempuan itu (yang namanya tidak disebutkan) adalah orang berdosa dari suku yang dianggap hina, sedangkan Nikodemus adalah tokoh agama Yahudi yang terkemuka. Sedangkan dari segi tanggapannya, Nikodemus bingung dan belum percaya. Mungkin dia pergi dari ruangan itu, tetapi kepergiannya pun tidak disebutkan. Tanggapan perempuan itu jauh lebih baik. Dia percaya, dan dia membawa banyak orang kepada Yesus. Latar belakang yang mantap bukan merupakan syarat untuk melayani Tuhan Yesus secara efektif!
Peristiwa ini tidak diceritakan dalam ke tiga Injil Sinoptik, tetapi kiasan panen dipakan dalam Matius 9:35-38 ("Tuaian memang banyak, tetapi pekerja sedikit"), dan keperluan untuk roti jasmani disingkirkan demi kepentingan rohani dalam Matius 4:1-4.
Ringkasan Ephrem dari Suria indah dan tepat:
Yesus datang pada air mancur itu sebagai pemburu.... Dia melemparkan sebiji gandum di depan seekor merpati untuk menangkap seluruh kelompok burung.... Pada permulaan percakapan Dia tidak menyatakan diri-Nya kepada perempuan itu.... Semula dia hanya melihat seorang manusia yang haus, lalu seorang Yahudi, lalu seorang rabi, kemudian seorang nabi, akhirnya Mesias. Dia berusaha untuk mengalahkan orang haus itu, dia tidak senang dengan orang Yahudi itu, dia mengejek rabi itu, dia dimenangkan oleh nabi itu, dan dia menyanggung Mesias.362

Hagelberg: Yoh 4:9 - -- 4:9 Maka kata perempuan Samaria itu kepada-Nya: "Masakan373 Engkau, seorang Yahudi, minta minum kepadaku, seorang Samaria?" (Sebab orang Yahudi tidak ...
4:9 Maka kata perempuan Samaria itu kepada-Nya: "Masakan373 Engkau, seorang Yahudi, minta minum kepadaku, seorang Samaria?" (Sebab orang Yahudi tidak memakai piring374 bersama dengan dengan orang Samaria.)375
Sikap hati perempuan Samaria itu sulit dipastikan. Apakah dia mengecek-ecek Dia, karena Dia begitu haus, sehingga Dia tidak menuruti larangan sosial? Ataukah dia heran, dan sungguh ingin tahu, seperti apa, orang Galilea ini yang begitu berani berbicara?
Gill (ID) -> Yoh 4:9
Gill (ID): Yoh 4:9 - Maka perempuan Samaria itu berkata kepadanya // bagaimana mungkin, engkau yang seorang Yahudi // meminta minum dariku, padahal aku adalah seorang perempuan Samaria // karena orang Yahudi tidak berhubungan dengan orang Samaria. Entonces, dijo la mujer de Samaria a él,.... de una manera burlona, ¿cómo es que tú, siendo judío; lo cual podría saber, por su lenguaje y su ve...
Entonces, dijo la mujer de Samaria a él,.... de una manera burlona,
¿cómo es que tú, siendo judío; lo cual podría saber, por su lenguaje y su vestimenta:
me pides de beber a mí, que soy una mujer de Samaria? no porque las aguas de Samaria fueran ilegales para un judío; porque así
"la tierra de los Cuthitas (o samaritanos), era pura, o limpia, así,
y podían ser usados; sino porque los judíos no tenían familiaridad con los samaritanos, ni aceptarían ninguna cortesía o bondad de su parte, como sigue:
porque los judíos no tienen tratos con los samaritanos: algunos toman estas como las palabras del evangelista, comentando y explicando las palabras de la mujer; pero parecen ser más bien sus propias palabras, dando una razón por la cual respondió de tal manera; y que debe ser entendido, no en el sentido más estricto, como si no tuvieran tratos en absoluto con ellos: de hecho, en algunas cosas no tenían tratos con ellos, y en ciertos momentos; de ahí la conversación de los samaritanos con un rabino judío n.
"Los Cuthitas (o samaritanos) preguntaron a R. Abhu, vuestros padres,
No podían usar su vino y vinagre, ni admitirlos en sus mesas; dicen de un hombre o,
"porque los Cuthitas (o samaritanos) comieron en su mesa, fue la razón por la cual sus hijos fueron llevados cautivos--y además agregan, que quien invita a un Cuthita (o samaritano) a su casa, y le ministra, es la causa de cautiverio para sus hijos.''
Y prohíben a un hombre entrar en asociación con un Cuthita (o samaritano p): y en particular,
"tres días antes de las fiestas de los idólatras (pues así consideraban a los samaritanos, así como a otros), está prohibido tener comercio con ellos, pedir prestado de ellos, o prestar a ellos q &c.''
Pero en otros tiempos, y en otros aspectos, tuvieron tratos con ellos; podían ir a sus ciudades y comprar comida de ellos, como lo hicieron los discípulos, Joh 4:8; podían enviar su trigo a un molinero samaritano, para ser molido r; y como parece de las citas anteriores, sus casas y moradas eran limpias, y se podía alojar en ellas, con lo cual comparan Luk 9:52; los pobres de los samaritanos eran mantenidos con los pobres de Israel s; de ahí que el sentido sea, como observa el Dr. Lightfoot, que los judíos se negaron a recibir el menor favor o bondad de la mano de un samaritano; y por lo tanto, la mujer podría asombrarse, que Cristo pidiera un favor tan pequeño de ella, como un poco de agua. La razón de esta distancia y aversión, fue la religión; y así la versión etiópica, más parafraseando que traduciendo, traduce las palabras, "los judíos no están de acuerdo en religión, ni se comunican con los samaritanos, ni se mezclan": y esto ha sido de larga data, y ha sido ocasionado e incrementado por varios incidentes; porque cuando las diez tribus se rebelaron en el tiempo de Jeroboam, los terneros fueron establecidos en Dan y Betel, con el fin de desviar al pueblo de adorar en Jerusalén, lo que causó gran desagrado a las tribus de Judá y Benjamín; y cuando las diez tribus fueron llevadas cautivas por el rey de Asiria, él plantó las ciudades de Samaria con colonias en su lugar, consistiendo en personas paganas e idólatras, traídas de Babilonia y otros lugares; a quienes envió un sacerdote, para instruirles en la manera del Dios de la tierra; pero con estas instrucciones, aún retuvieron sus ídolos, y sus prácticas idólatras; véase 2Ki 17:24, que debe haberlos hecho odiosos para los judíos: y estos fueron los principales adversarios de los judíos, después de su regreso del cautiverio; y les desanimaron, y debilitaron sus manos, en la construcción del segundo templo: pero lo que más, y sobre todo había fijado esta aversión y enemistad, fue esto; Manasés, hermano de Jadúa el sumo sacerdote, habiendo casado con la hija de Sanbalat, gobernador de Samaria, fue por ello removido del sacerdocio; quien al acudir a su suegro, propuso construir para él un templo en el monte Gerizim, y hacerlo sumo sacerdote; para lo cual obtuvo permiso de Alejandro Magno, y en consecuencia construyó uno, y hizo a su yerno sumo sacerdote; lo que atrajo a muchos judíos disolutos hacia él, quienes mezclándose con los samaritanos, establecieron un culto, religión y sacerdocio, en distinción de los judíos; y este fue siempre un asunto de contención y pelea entre estos pueblos, y la razón por la cual no tendrían tratos con ellos.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yoh 4:4-26
Matthew Henry: Yoh 4:4-26 - Kristus di Sumur Samaria Kristus di Sumur Samaria (4:4-26)
Di sini diceri...
SH: Yoh 4:1-15 - Percakapan di pinggir sumur (Sabtu, 02 Januari 1999) Percakapan di pinggir sumur
Percakapan di pinggir sumur.
Ucapan-ucapan pengajaran Yesus, tidak cukup b...

SH: Yoh 4:1-14 - Yesus mengangkat harkat perempuan (Selasa, 1 Januari 2002) Yesus mengangkat harkat perempuan
Yesus mengangkat harkat perempuan. Dalam berbagai masyarakat, kaum pere...

SH: Yoh 4:1-14 - Sumber Air Hidup (Rabu, 4 Januari 2006) Sumber Air Hidup
Judul: Sumber Air Hidup
Orang Yahudi tidak bergaul dengan orang Samaria (ayat ...

SH: Yoh 4:1-14 - Puaskan kehausan jiwa Anda! (Jumat, 25 Januari 2008) Puaskan kehausan jiwa Anda!
Judul : Puaskan kehausan jiwa Anda!
Pemenuhan arti dan tujuan hidup dapat diga...

SH: Yoh 4:1-26 - Belajar menginjili dari Yesus (Jumat, 3 Januari 2014) Belajar menginjili dari Yesus
Judul: Belajar menginjili dari Yesus
Penginjilan bisa menjadi isu sensit...

SH: Yoh 4:1-42 - Air yang Sejati (Jumat, 3 Januari 2020) Air yang Sejati
Percaya kepada Yesus bukan hanya pengakuan di bibir. Ini juga bukan tentang gelora perasaan yang ...
Utley -> Yoh 4:7-14
Topik Teologia -> Yoh 4:9
Topik Teologia: Yoh 4:9 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Dipanggil sebagai Manusia oleh Banyak Orang
Perempuan Samaria Menyebut-N...
TFTWMS -> Yoh 4:1-42
TFTWMS: Yoh 4:1-42 - Air Hidup AIR HIDUP (Yohanes 4:1-42)
Begitu banyak aspek kehidupan yang peremp...
Constable (ID) -> Yoh 1:19--13:1; Yoh 4:1-26
Constable (ID): Yoh 1:19--13:1 - --II. Pelayanan publik Yesus 1:19--12:50
Bagian pertama dari isi Injil Y...
